Sentence examples of "querido" in Spanish
Translations:
all3940
хотеть3369
хотеться170
захотеть161
любить93
найти51
дорогой23
нуждаться20
искать17
любимый13
полюбить2
родной2
возлюбленный1
other translations18
Así que, he querido por mucho tiempo idearme una manera diferente de explorar.
Поэтому, на протяжении долгого времени, я хотела найти новый способ изучения.
Pero, después de haber perdido a un maestro muy querido en 2006 y a un buen amigo el año pasado a causa del suicidio, sentado el año pasado en TEDActive, supe que tenía que salir de mi silencio, superar mis tabúes y hablar de una idea que vale la pena difundir y es que las personas que han tomado la difícil decisión de volver a vivir necesitan más recursos y nuestra ayuda.
Однако потеряв в 2006 году любимого учителя, а в прошлом году, близкого друга в прошлом году будучи зрителем TEDActive, Я понял, что должен покончить с молчанием и выйти за пределы своих табу и поделиться своей идеей, достойной быть услышанной - а именно, сказать то, что люди принявшие непростое решение вернуться к жизни нуждаются в большем количестве ресурсов и нашей помощи.
¿Tiene esto que ver en cómo los padres sobrellevaban la pérdida de su ser querido?
влияет ли это на психологическое преодоление родителями потери любимых детей?
Como demostraron muchos estudios, Brasil no ha podido -o no ha querido- adoptar las reformas modernizadoras necesarias para promover un boom productivo.
Как показали многочисленные исследования, Бразилия не смогла - или не захотела - принять реформы по модернизации, необходимые для поддержки деловой активности.
Cuando un ser querido muere, lloran su pérdida por mucho tiempo.
Когда умирает любимый, они горюют в течение долгого времени.
"Pero aquí viviría no ya como mi querido y viejo borrico que se equivocó, sino como un hombre al que me unen ciertos lazos", dijo Rychtářová y agregó que ya se había desenganchado de su marido e insistía solamente en el respeto mutuo.
"Однако он закончит свои дни не как мой любимый, потерянный и найденный старый дурак, а человек, с которым меня что-то связывает", сказала Рихтаржова, добавив, что она уже освободилась от мужа и настаивает лишь на обоюдных приличиях.
Querido mundo, por favor enfrenta a Estados Unidos
Дорогое мировое сообщество, окажи сопротивление Америке
Sin embargo, todo volvió a su cauce cuando el "querido padre", Heydar Aliyew, tomó el control de la situación.
Но стало лучше, когда "любимый отец" Гейдар Алиев встал у руля.
Saben, yo siempre he querido tener uno de éstos.
Скажу вам, что мне всегда хотелось иметь такую штуку.
Y el don de la vida ha sido extendido de donantes por muerte cerebral a donantes vivos relacionados, parientes que pueden donar órganos o partes de órganos, como un injerto hepático dividido para un pariente o ser querido.
и дар жизни теперь получают не только от доноров с погибшим мозгом, но и от живых родственных доноров - родственников, кто мог бы пожертвовать орган или часть органа, например, отдать часть печени родственнику или любимому.
"Querido 48, prometo escucharte, luchar por ti, respetarte siempre".
"Дорогие 48, я обещаю всегда прислушиваться к вам, сражаться за вас, уважать вас".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert