Sentence examples of "quise" in Spanish
Translations:
all3880
хотеть3369
хотеться170
захотеть161
любить74
найти51
нуждаться20
искать17
полюбить2
other translations16
Por eso lo que quise sacar a relucir es otro componente a tener en cuenta si uno piensa en la Naturaleza y es, en resumen, la invención de la forma genérica de la evolución genética.
Я бы хотел обсудить другую компоненту, нуждающуюся в рассмотрении, когда вы задумываетесь о природе, - это появление среднего/нормы в генетическом развитии.
Pero no quise hacerlo para aislar a las personas, sin EMF o ese tipo de cosas.
Но мне не хотелось добиваться этого, изолируя людей, мне не нравятся затычки для ушей и тому подобное.
Y, desde ese momento, quise ser un genetista - entender los genes y a través de ellos, entender la vida.
Итак, с того момента я захотел стать генетиком - понять гены и через них понять жизнь.
Quise llevar aquello al mundo de las imágenes, y decidí hacer cosas que tuvieran los mismos conflictos de identidad.
Мне хотелось поместить это в пространство изображений и я решил создать вещи, у которых были одинаковые идентификационные конфликты.
Quise crear un lugar perfecto donde se pudiera trabajar y jugar, y donde el cuerpo y el cerebro pudieran trabajar juntos.
Мне хотелось создать идеальное место, где вы можете работать и играть, и где тело и мозг действуют вместе.
no, esperen, quise decir había inventado la calculadora?
нет, подожди, я хотел сказать, изобрёл калькулятор?
Y quise hacerle preguntas, pero él no respondió.
Я хотела задать ему вопросы, на которые он не отвечал.
Quise hacer de esta medusa electrónica una cámara intensificada.
Собрали камеру с усилением яркости, хотели сделать такую электронную медузу
Y siempre quise ser un piloto de combate cuando era niño.
Я всегда хотел стать летчиком-истребителем, когда был мальчишкой.
los Diez Mandamientos, amarás al prójimo, creced y multiplicaos y quise obedecerlas.
И я хотел следовать им.
Y les quise demostrar el hecho de que una silla puede acomodar gente.
Я хотел продемонстрировать, что кресло можно подогнать под человека.
Básicamente, trato de vivir la vida como un chico normal algo que siempre quise.
Просто живу жизнью нормального ребёнка, которым всегда хотел стать, когда рос.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert