Sentence examples of "realizada" in Spanish
Translations:
all382
проводить182
выполнять62
осуществить26
проводиться17
состояться16
осуществляться7
реализовывать6
реализация5
снимать3
реализовываться3
сбываться3
совершаться2
исполнять1
претворять1
выполняться1
other translations47
La reunión cumbre internacional realizada en Washington en noviembre de 2008 subrayó el problema.
Международный саммит в Вашингтоне в ноябре 2008 года подчеркнул эту проблему.
Esta es una investigación que fue realizada en el '86, pero es aún válida.
Это результаты исследования 1986 года, но они по-прежнему в силе.
La última ronda de conversaciones, realizada en Ginebra, nuevamente ha terminado sin llegar a acuerdo.
На последнем этапе переговоров в Женеве соглашение снова не было принято.
La película que estamos a punto de ver fue realizada para la Feria Mundial de Moscú.
Отрывок из фильма, который мы сейчас посмотрим, они подготовили для Всемирной Выставки в Москве.
En esencia, se trata de una restructuración de la deuda realizada a través de la puerta trasera:
В сущности, это является реструктуризацией долга с черного хода:
Sin embargo, la investigación realizada por instancias privadas, así como los informes anecdóticos, ofrecen un panorama alarmantemente similar.
Но частные исследования и отдельные наблюдения рисуют пугающе схожую картину.
Así que están viendo un fragmento de lo que es, por lejos, la colección de video hogareño jamás realizada.
Так что вы видите часть, без сомнения, самой большой коллекции домашнего видео, записанной когда-либо.
Una investigación realizada en 2002 reveló que TEPCO había presentado datos falsos al gobierno, ocultado accidentes y, literalmente, cubierto grietas.
В расследовании 2002 года говорится о том, что TEPCO предоставила ложные данные правительству, умалчивала об авариях и буквально скрыла трещины.
La Cumbre del G-8, realizada este mes en Japón, fue una penosa demostración del lamentable estado de la cooperación global.
Встреча Большой Восьмерки в Японии в начале этого месяца была огорчительным проявлением плачевного состояния глобального сотрудничества.
Cada destello de esta visualización elaborado por ITO World muestra una edición de 2009 realizada en el mapa abierto de calles.
Каждая вспышка в этом ролике созданном компанией ITO World отражает правку 2009 года сделанную на карте.
Aquí hay una cuestión que se preguntó en la National Sample Survey, que es una encuesta realizada a numerosas mujeres indias.
Вот вопрос, который звучал в Национальном опросе, опросе, где участвовали многие индийские женщины.
Tomemos por caso la visita de Akihito a China en 1992 -la primera visita de ese tipo realizada por un emperador japonés-.
Рассмотрим Китайскую поездку императора Акихито в 1992 году, которая была первым подобным визитом японского императора.
También le otorgó a las autoridades ficales estadounidenses el derecho de monitorear cualquier transacción realizada en dólares en cualquier parte del mundo.
Это также дало органам денежного регулирования США право отслеживать любую долларовую транзакцию, происходящую где угодно в мире.
Y cuando los clientes llaman y hablan con gente feliz que puede tomar decisiones y se siente realizada, ¿cómo se sienten los clientes?
И когда клиенты обращаются в эту компанию, и имеют дело с счастливыми людьми, способными принимать решения и довольными жизнью, как чувствуют себя клиенты?
Pero una reciente encuesta de McKinsey realizada a más de 2.800 empresarios en todo el mundo enfatiza cuán errónea es esta percepción.
Однако последние исследования компании McKinsey показывают, что более 2800 работодателей по всему миру ошибаются на этот счет.
En efecto, por primera vez, los ciudadanos indios están compitiendo por dos estatuillas doradas -Mejor canción y Mejor música realizada por A.R. Rahman.
И индийцы впервые оказались участниками соревнований сразу в двух категориях - за лучшую песню и за музыкальное сопровождение А. Р.
La cumbre de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) realizada en Tailandia a finales de octubre reunió a todos los actores esenciales de Asia.
Саммит Ассоциации государств юго-восточной Азии (АСЕАН) в Таиланде собрал в конце октября вместе всех ведущих игроков азиатского региона.
La llamada Conferencia de Rio sobre el Medio Ambiente, realizada en 1992, generó tres tratados acerca del cambio climático, la conservación de la biodiversidad y la desertificación.
Три договора стали результатом так называемой "Экологической конференции в Рио" - по изменению климата, сохранению биоразнообразия и опустыниванию.
Según la evaluación anual de Perspectivas Económicas Globales, realizada por el Banco Mundial, su economía incluso podría triplicarse en tamaño en los próximos 15 a 20 años.
Согласно ежегодного доклада Всемирного банка "Глобальные экономические перспективы", в следующие 15-20 лет масштабы экономики Индии могут вырасти в три раза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert