Sentence examples of "reconocimiento internacional" in Spanish with translation "международное признание"

<>
Translations: all10 международное признание10
El resultado fue una victoria para la democracia turca que recibió el reconocimiento internacional. Результатом стала победа турецкой демократии и ее международное признание.
Todavía puede que el resultado sea un paso hacia un Estado eficaz que merezca el reconocimiento internacional. Такой результат еще может оказаться мостом на пути к созданию эффективного государства, которое заслужит международное признание.
Los turcochipriotas se han refugiado en el abrazo de Turquía y han intentado conseguir un mayor reconocimiento internacional. Турецкие киприоты перешли под влияние Турции и попытались получить большее международное признание.
Desprovisto del reconocimiento internacional hace dos décadas, Taiwan se interiorizó y creó una economía próspera y una nueva democracia. Потеряв международное признание две декады назад, Тайвань сосредоточился на своих внутренних делах и создал процветающую экономику и новую демократию.
Cualquier líder de gobierno que permanezca en el poder por más de dos décadas perdería el reconocimiento internacional de forma automática. Любой глава правительства, остающийся у власти более двух десятков лет, автоматически бы терял международное признание.
Y me da gusto anunciarles que hace solo tres semanas recibimos nuestro primer reconocimiento internacional, el Premio CES 2009 a la Innovación. Я очень счастлив объявить, что только три недели тому назад мы получили наше первое международное признание - Приз CES за Новаторство за 2009.
La actual ola de reconocimiento internacional de un Estado palestino es, de hecho, un gran golpe a las relaciones exteriores de Israel. Современная волна международного признания нового статуса палестинского государства на самом деле является серьезным ударом по международным отношениям Израиля.
Pero si ha de asegurarse el reconocimiento internacional es necesario también crear una sociedad tolerante que viva en paz con los Estados colindantes. Но, для того, чтобы обеспечить международное признание, столь же необходимо создать терпимое общество, живущее в мире со своими соседями.
Durante los ocho meses que duró la revolución del año pasado, el CNT se centró en derrocar a Gadafi, por lo que logró reconocimiento internacional y obtuvo acceso a los activos congelados de Libia. На протяжении восьми месяцев революции прошлого года НПС был сосредоточен на свержении Каддафи, получении международного признания и обеспечении доступа к замороженным ливийским активам.
El gobierno del líder chino Deng Xiaoping -agradecido por la renuencia de Japón a mantener sanciones punitivas por la masacre de la Plaza Tiananmen en 1989 y ansioso por un reconocimiento internacional, para no mencionar su interés en el capital y las tecnologías comerciales japonesas- había extendido siete invitaciones en el transcurso de dos años. Правительство китайского лидера Дэн Сяопина - которое было благодарно за японское нежелание поддержать карательные санкций после событий на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, и в тоже самое время стремилось не только к международному признанию, но и к японским капиталам и коммерческим технологиям - сделало семь приглашений на визит в течение двух лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.