Sentence examples of "recurso natural" in Spanish

<>
El tiempo es el recurso natural más escaso, por lo que la Cumbre de Río debe convertirse en un catalizador. Время является природным ресурсом с кратчайшими запасами, поэтому саммит в Рио должен активизировать мир.
Un organismo de REDD+ se encargará de tratar los bosques tropicales como un recurso natural que se debe preservar y restaurar, en lugar de explotar y destruir. Организация REDD+ будет отвечать за обращение с дождевыми лесами как с природным ресурсом, который необходимо оберегать и восстанавливать, а не использовать и уничтожать.
Es una sorpresa, entonces, que el secretario de Energía de Estados Unidos, Steven Chu, quien hace dos años describió la expansión de las centrales eléctricas alimentadas a carbón como su "peor pesadilla", ahora dice que el carbón es un "gran recurso natural". В этом случае, нет ничего удивительного в том, что министр энергетики США Стивен Чу, который два года назад называл рост количества угольных электростанций своим "худшим кошмаром", сегодня называет уголь "колоссальным природным ресурсом".
Malasia es rica en recursos naturales. Малайзия богата природными ресурсами.
China es rica en recursos naturales. Китай богат природными ресурсами.
Un uso insostenible de los recursos naturales. Нерациональное использование природных ресурсов.
Sin embargo, Mauricio no tiene recursos naturales explotables. Но Маврикий не имеет эксплуатируемых природных ресурсов.
El agua es diferente de los demás recursos naturales. Вода отличается от других природных ресурсов.
Véase lo que otros países han hecho con sus recursos naturales. Богатство природными ресурсами создало проблемы для многих стран.
Primero nos enseñaron ecología en el contexto de los recursos naturales. Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов.
Los recursos naturales son abundantes y hay vastas extensiones de tierras fértiles. Они богаты природными ресурсами и имеют огромное количество плодородных земель.
Unos ciudadanos más robustos necesitan más recursos naturales, en particular agua y energía. Более грузным гражданам требуется больше природных ресурсов, особенно воды и энергии.
Los países ricos en minerales de África deben explotar sus abundantes recursos naturales. Богатые минералами страны Африки должны эксплуатировать свои богатые природные ресурсы.
Estará prohibido porque todos tendremos que ahorrar los recursos naturales dentro de pocas décadas. И это недопустимо, потому что мы нам придется экономить наши природные ресурсы уже через пару десятилетий.
Y el progreso de estos países no se basó únicamente en los recursos naturales. И их прогресс не был основан исключительно на природных ресурсах.
En tercer lugar, Mauricio reconoció que, sin recursos naturales, su gente era su único activo. В-третьих, Маврикий признал, что без природных ресурсов его народ - это единственный актив.
Se debe a que los recursos naturales constituyen un premio tentador por el que luchar. Так происходит потому, что природные ресурсы являются заманчивым призом, за который нужно бороться.
La humanidad agota los recursos naturales no renovables e interfiere con el clima del planeta. Человечество истощает невосстановимые природные ресурсы и вмешивается в климат планеты.
Los economistas han determinado seis riesgos que pueden afligir a los exportadores de recursos naturales: Экономисты определили шесть ловушек, которые могут ожидать экспортеров природных ресурсов:
· haya un buen gobierno de los recursos naturales para impulsar un desarrollo más amplio e inclusivo · существует правильное управление природными ресурсами для поддержания более широкого и всеобщего развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.