Sentence examples of "religiosa" in Spanish
"Por ahora, no hay una implicación religiosa concreta.
"В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства.
Los de la derecha religiosa no tienen dilema:
Перед теми, кто придерживается религиозного права, нет никакой дилеммы:
Y la lógica para este comportamiento es explícitamente religiosa.
Аргументация для поведения - чисто религиозная.
La práctica religiosa exige realizar grandes sacrificios económicos y sociales.
Для соблюдения религиозных законов необходимы серьезные социально-экономические жертвы.
Esto no es un hábito religioso ni una creencia religiosa.
Это не религиозное одеяние, и не является религиозным заявлением.
Una nueva guerra religiosa está fuera de lugar en Francia.
Во Франции нет места для новой религиозной войны.
todavía está gobernada por una concepción religiosa de la política.
им по-прежнему управляет религиозная концепция политики.
Yo no soy una persona religiosa pero yo buscaba la Naturaleza.
Я не религиозный человек, но я жаждал общения с природой.
Por ejemplo, en Arabia Saudita hay un fenómeno llamado policía religiosa.
Например, в Саудовской Аравии существует феномен называемый "религиозной полицией".
¿Qué tal si pudiera ser una vacuna contra la intolerancia religiosa?
Что, если эту историю можно использовать как вакцину против религиозной нетерпимости?
De hecho, algunas tradiciones mundiales piensan muy poco en la ortodoxia religiosa.
Некоторые религии невысокого мнения о религиозной ортодоксальности.
Los poderes públicos no deben depender o consultar a ninguna autoridad religiosa.
Общественные власти не должны зависеть от какого-либо религиозного органа власти или относиться к нему.
La proximidad de la Navidad le daría al ritual una pátina religiosa.
Близость Рождества будет весьма кстати при необходимости придать ритуалу религиозную патину.
Pero el poder moral de la fe religiosa no necesita una explicación sobrenatural.
Но моральная сила религиозной веры не требует сверхъестественного объяснения.
La politización del Islam está sustituyendo la autoridad de la clase religiosa, la ulema.
На место авторитету исламской религиозной школы, "улемы", приходит политизация ислама.
Cualquier imposición de la práctica religiosa sólo redunda en hostilidad para con la religión.
Любое насаждение религиозной практики только вызывает враждебность по отношению к религии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert