Sentence examples of "religioso" in Spanish
Nacionalismo extremo, revolución social, odio religioso".
крайний национализм, социальную революцию, религиозную ненависть".
Estados Unidos es religioso, Europa es secular.
США является религиозной страной, а Европа - светский (секулярный) континент - эта фраза уже всем набила оскомину.
También opino que existe mucho analfabetismo religioso.
Вокруг нас предостаточно религиозного невежества.
Esto no es un hábito religioso ni una creencia religiosa.
Это не религиозное одеяние, и не является религиозным заявлением.
Luchar contra el fascismo religioso significa recuperar mentes y corazones.
Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца.
Como yo digo, en el arte religioso Dios no es glamuroso.
Как я уже говорила, Бог в религиозном искусстве совсем не гламурный.
La violencia política de tinte religioso siempre atraerá a algunos profesionales.
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
Así que tenemos colaboradores muy diversos en lo político, religioso y cultural.
Наши авторы очень сильно разнятся по политическим, религиозным и культурным взглядам.
Pero la compasión resulta familiar tanto en lo laico como en lo religioso.
Но сострадание также равным образом в семье и в светской жизни, как и в религиозной.
No hay razón para que Holanda sea el foco del conflicto religioso internacional.
Нидерланды не должны находиться в центре международного религиозного конфликта.
No todas las mujeres usan un pañuelo en la cabeza por un conservadurismo religioso.
Не все женщины носят головные платки по причине своего религиозного консерватизма.
Por primera vez en la historia palestina, un partido religioso es el que predomina.
Впервые в палестинской истории доминирующее положение заняла религиозная партия.
El ser religioso para el musulmán se está desplazando del terreno privado al público.
Религиозное "я" для отдельно взятых мусульман перемещается из частной жизни в общественную.
Resulta particularmente cierto en el Oriente Medio, donde el anticolonialismo se mezcla con el fundamentalismo religioso.
Особенно это применимо к политической ситуации на Ближнем Востоке, где идеология антиколониализма тесно связана с религиозным фундаментализмом.
El establishment religioso saudita ha estado en alerta durante mucho tiempo ante esta entidad rival y amenazadora.
Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угрозой существования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert