Sentence examples of "representación gráfica" in Spanish
Si usted no tiene una representación cerebral de los sonidos de las palabras entonces la traducción no tiene sentido.
Если у вас нет мозгового представления звуков слов - этот перевод не имеет смысла.
Y si lo vamos a hacer Debemos tirar de los países de la parte inferior y de los países de la derecha de la gráfica.
и если мы хотим сделать это, нам нужно подтянуть страны снизу и с правой стороны графика.
Todo lo que hemos descrito, cada artefacto o lugar serán una representación específica, tendrá un carácter especifico que se podrá conectar directamente.
Всё, что мы описали, любой артефакт или место, будет иметь собственную представленность, будет иметь определённый значок, на который можно сослаться.
Es una representación exacta de lo que está sucediendo dentro de ustedes, más o menos a velocidad real.
Это реалистичное воспроизведение и с практически той же скоростью, как и внутри вас.
En computación gráfica y en diseño de interfaces para usuarios de computadoras, hay un término denominado prestaciones.
В области компьютерной графики и дизайна интерфейса человек-машина, есть такой термин - позволительность.
En otras palabras todavía hay una representación sencilla, simple, de las yemas de los dedos en esta área cortical de las más organizadas de la superficie de la piel del cuerpo.
Другими словами это всё еще одиночное простое представление кончиков пальцев в сложно организованной поверхности коры головного мозга.
Así que lo que vemos es en realidad una representación de cuan bien la gente hizo lo que se le pidió que hiciera.
В итоге получилось изображение того, насколько хорошо люди исполнили то, что им было поручено.
Cuando empecé a hablar de esta investigación fuera del mundo académico, en empresas y escuelas, lo primero que me dijeron es que nunca comenzara una charla con una gráfica.
Когда я начал говорить об этом исследовании с представителями различных компаний и школ, первое, что они запретили мне делать, это начинать презентацию с графика.
Es una representación bastante buena de lo que realmente es.
Это довольно хороший пример того, на что это похоже.
En cuanto a representación nacional, el 11% de los usuarios brasileños de internet están en Twitter.
Что до национального представительства, 11 процентов бразильских интернет пользователей имеют Твиттер.
Piensen cómo el mundo puede ser un lugar mucho mejor si, para variar, tenemos una mayor igualdad, tenemos igualdad, tenemos representación y comprendemos la guerra tanto desde el frente como desde la retaguardia.
Только представьте, каким бы замечательным был мир, если бы в нём было больше равноправия, равенства, представительства женщин [на переговорах], если бы мы понимали, что такое война как с линии фронта, так и с линии тыла.
Esta es sólo una gráfica que muestra los resultados que acabo de sugerir que ustedes presentarían si les diera tiempo para responder, lo que es que la gente encuentra que el valor subjetivo de 50 es mayor que el valor subjetivo de 60 cuando se les entregará ahora o en un mes, respectivamente - un retraso de 30 días - pero la gente exhibe el patrón contrario cuando mueves la decisión completamente hacia dentro de un año en el futuro.
Вот график того, как, судя по тому, что я рассказал, вы бы ответили, то есть что люди ценят 50 долларов выше чем 60, если они вручаются немедленно или через месяц, соответственно - с 30-дневной задержкой - и наоборот, если сдвинуть все на год в будущее.
Esta es una representación de electroencefalogramas que registra 156 canales de información.
Это электроэнцефалограмма, отслеживающие 156 каналов информации.
Esta es una representación fotográfica titulada Fotografías.
Это фотографическое представление, называемое Снимки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert