Sentence examples of "rubén baraja" in Spanish

<>
Rastreo de baraja significa mantener el rastreo de las cartas. Подтасовка карт означает то, что я слежу за картами,
Nakilia invitó a Rubén también, pero Rockett: Nakilia пригласила и Reuben, вот только.
aun cuando otra persona, otra persona las baraja. даже если другой человек тасует карты.
Ahora otro término, llamado rastreo de baraja. Теперь другой способ, который называется подтасовка карт.
Si lo revisan - si presionan en el lugar - en los lugares correctos, pueden ver lo delgada y flexible que es esta baraja ¿de acuerdo? если проверить, нажав на них в определенном месте, вы поймете насколько они тонкие и гибкие, верно?
un dado tiene 6 caras, una moneda 2 lados, hay 52 cartas en una baraja. у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде.
Ahora, voy más rápido por toda la baraja e intento encontrar algún patrón. Теперь я сделаю это очень быстро с помощью колоды и попытаюсь найти определённую комбинацию.
La carta clave en la baraja, es China. Непредсказуемая карта в этой колоде - Китай.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.