Sentence examples of "sabia" in Spanish with translation "мудрый"
Translations:
all6024
знать3937
быть можно1215
быть известно286
узнать269
осознавать137
уметь94
мудрый46
суметь27
быть известным10
other translations3
Por último, en la desesperación, fueron a consultar a una anciana sabia.
Наконец, отчаявшись, они решили посоветоваться со старой мудрой женщиной.
La sabia anciana pensó durante mucho tiempo hasta que finalmente regresó y dijo:
Старая мудрая женщина долго думала, но, наконец, она вернулась к ним и сказала:
¿Cómo puede ser la Biblia tan bárbara en algunos pasajes, pero tan increíblemente sabia en otros?
Как Библия может быть настолько варварской в некоторых местах, и всё же так необычайно мудрой в других?
En los EU, una sabia enmienda constitucional obliga incluso a los presidentes populares a retirarse después de dos periodos.
В Соединенных Штатах мудрая конституционная поправка вынуждает даже очень популярных президентов уходить в отставку после двух сроков пребывания у власти.
No hay signos de que en la primera década del nuevo siglo siga habiendo una política económica sabia en EEUU.
На сегодняшний день не наблюдается никаких признаков того, что США будет проводить мудрую экономическую политику и в первом десятилетии нового века.
En cierta manera necesitamos apartarnos de la situación, como lo hizo la sabia anciana, encarar el problema con una mirada fresca y proponer lo del camello 18.
Каким-то образом нам нужно выйти из этой ситуации, как та мудрая женщина, посмотреть на ситуацию свежим взглядом, и вернуться с 18-ым верблюдом.
En este momento la juventud del mundo árabe es mucho más sabia y capaz de crear el cambio que los viejos -incluyendo al viejo régimen político cultural e ideológico.
Сейчас молодежь арабского мира гораздо мудрее и способна к переменам, чем старшее поколение, включая политические и культурные и идеологические старые режимы.
Ahora, siempre creí que a ella no le había afectado su situación ya que, para mí, la abuela parecía ser como la anciana sabia del pueblo y todos le preguntaban.
Я всегда думал, что девочку все это совсем не коснулось, потому что ее бабушка, как мне казалось, была той мудрой деревенской женщиной, к которой все.
Puesto que Estados Unidos es la más poderosa y sabia de las naciones, tiene un papel único que desempeñar, y el mundo debería unir filas tras ella para enfrentar este reto con valentía.
Поскольку США - это самая сильная и мудрая нация, то ей предначертано сыграть уникальную роль, и всему миру следует сплотиться под ее знаменами, чтобы мужественно выдержать это испытание.
Podemos empezar a tomar mejores decisiones decisiones más sabias, más sostenibles.
Мы можем начать принимать более правильные, мудрые, рациональные решения.
Sócrates, un hombre suficientemente sabio para saber que no sabía nada.
Сократ, достаточно мудрый, чтобы знать, что он ничего не знает.
La buena noticia es que no se necesita genialidad para ser sabio.
Хорошая новость в том, что не нужно блистать, чтобы быть мудрым.
En esos casos, puede que el silencio sea más sabio que la especulación.
В подобных случаях мудрее молчать, чем разглагольствовать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert