Sentence examples of "sabores" in Spanish

<>
Translations: all48 вкус45 привкус2 other translations1
Podemos producir mejores sabores y aromas. Мы могли бы улучшить вкус и аромат.
Hablemos de la transformación de sabores y hagamos algo realmente interesante. Давайте поговорим о трансформации вкуса, или лучше давайте сделаем что-нибудь классное.
Los bebés parecen recordar y prefieren estos sabores cuando están fuera del vientre. Дети запоминают и, после рождения, предпочитают эти вкусы.
Aquí están los ingredientes, los sabores, de un rollo maki normal, impresos en un papelito. Здесь все ингредиенты, создающие вкус стандартного ролла "маки", напечатаны на небольшом листке бумаги.
Pero los fetos en el útero no sólo aprenden sonidos, sino también sabores y olores. Однако плод в матке изучает не только звуки, а также вкусы и запахи.
Aprenden sobre las especias y sabores característicos de la cocina de su cultura incluso antes de nacer. Его знакомят со вкусами и специями, характерными для кухни в его культуре, ещё до рождения.
Con la granularidad, no necesariamente se sabe con exactitud qué organismos proporcionan qué sabores y qué características. Вы не всегда знаете дозировку Какие микроорганизмы как влияют на вкус.
Decidimos hacer algo un poco diferente y transformamos sabores muy familiares, en este caso una tarta de zanahoria. Мы решили создать нечто иное и преобразить всем давно известные вкусы - в данном случае мы выбрали морковный торт.
Los sabores del alimento que comen las embarazadas fluyen por el líquido amniótico y son ingeridos continuamente por el feto. Вкус и запах еды, которую ест беременная женщина, добираются до околоплодных вод, которые непрерывно глотает плод.
El chicle perdió el sabor. Жвачка потеряла свой вкус.
Sin embargo, la batalla -y hasta la victoria- han dejado un sabor amargo. Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус.
Tiene un sabor bastante ácido. На вкус он довольно кислый.
Hubo muchos conflictos entre éstos y los demás, y la colosal caída del gran imperio dejó un sabor amargo en las bocas de todos. Между турками и остальными народами произошло множество конфликтов, и колоссальный крах великой империи оставил у всех горький привкус.
No puedo distinguir el sabor. Я не могу различить вкус.
Esta leche tiene un sabor raro. У этого молока странный вкус.
Ese es sabor agrio, como alquitrán. на вкус очень горькая, как смола.
Umami - es un sabor a carne. Умами - "мясной вкус".
Me encanta el sabor de las setas. Я обожаю вкус грибов.
Ninguna manzana tuvo después el mismo sabor. Ни одно другое яблоко не имело для меня тот самый вкус.
el sabor y la recompensa, como ya saben. вкус и поощрение, как вы уже знаете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.