Exemples d'utilisation de "вкусами" en russe
Вместо этого он возвысился как символ тривиальности в глобальной массовой культуре, связанный с потребительскими вкусами в области моды, музыки и наркотиков.
Ahora se alza como la bandera de lo trivial en una cultura global de masas -un signo asociado con los gustos de los consumidores en la moda, la música y las drogas.
Его знакомят со вкусами и специями, характерными для кухни в его культуре, ещё до рождения.
Aprenden sobre las especias y sabores característicos de la cocina de su cultura incluso antes de nacer.
Если в "1984" главное различие проводится между правящими и подчиненными, то в "Дивном новом мире" люди разделяются на различные социальные группы, определяемые несовпадающими вкусами и образами жизни.
Mientras que la distinción principal en Mil novecientos ochenta y cuatro es entre los gobernantes y los gobernados, en Un mundo feliz las personas están divididas en diferentes órdenes sociales caracterizados por gustos y estilos de vida dispares.
ощущают его вкус в горьких листьях растений.
lo sienten en el sabor amargo de las hojas de las plantas.
Все говорит о хорошем вкусе, хороших традициях.
Y esto tiene que ver con el buen gusto, las buenas tradiciones.
МИЛАН - Зимние выборы итальянцам не по вкусу.
MILÁN - Una elección en invierno no va con los gustos de los italianos.
Он в корне реформировал наши представления о вкусе.
Él básicamente democratizó la manera en que pensamos sobre el gusto.
Многие районы завидуют цвету, вкусу, и чистоте этой воды.
Muchos municipios podrían sentir envidia del color, el gusto y la pureza de este agua.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité