Sentence examples of "salí" in Spanish
Translations:
all653
выходить353
уходить66
выбираться37
получаться29
оказываться24
отправляться24
уезжать15
возникать12
стоить11
исходить9
вырастать6
вылезать6
выступать6
восходить5
выезжать5
ходить5
встречать4
вылетать3
всходить2
вытекать2
слетать2
выплывать2
стартовать1
выскакивать1
торчать1
отлетать1
вскакивать1
выдаваться1
other translations19
La primera vez que hice la representación la audiencia de adolescentes clamaron y gritaron su simpatía, y cuando salí del escenario, estaba temblando.
Первый раз когда я выступала, публика подростков выкрикивала и высвитсывыла свою симпатию, а я, уйдя со сцены, вся дрожала.
Pero un par de años después, cuando yo era comandante de compañía, salí al centro nacional de entrenamiento.
Но потом, несколько лет спустя, когда я был командиром роты, Я отправился в национальный центр подготовки.
Y me comprometí, cuando dejé Sudáfrica, cuando salí de Ciudad del Cabo, me dije:
И я пообещала - когда уехала из Южной Африки, из Кейптауна, Я сказала себе:
Y salí, con mi bañador, estilo europeo, sintiéndome como el Increíble Hulk.
И я вылез, в своих Speedos, европейский стиль, чувствуя себя Невероятным Халком.
Si me hubieran viso cuando salí de la universidad en los pasillos de la Vermont State House donde me entrenaba para hacer lobby y me hubieran preguntado qué iba a hacer con mi vida, yo les habría contestado que acababa de pasar el Hanyu Shuiping Kaoshi, el examen de chino, que iba a estudiar derecho en Pekín, y que iba a mejorar las relaciones entre EE.UU. y China cambiando políticas, con enfoque vertical, y reformando el sistema judicial.
Если бы вы встретили меня, когда я только окончила колледж, в залах здания Легислатуры Вермонта, где я проходила стажировку в качестве лоббиста, и спросили бы о моих дальнейших планах на жизнь, я бы рассказала, что я только что сдала HanyuShuipingKaoshi - экзамен на знание китайского - и собираюсь изучать право в Пекине, я хотела улучшить американо-китайские отношения путём политических преобразований и реформирования судебной системы.
Yo salí volando delante del coche que luego pasó sobre mis piernas.
Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги.
Cuando salí de India en 1975 para realizar mis estudios de postgrado en los Estados Unidos, el país tenía cerca de 600 millones de residentes y apenas dos millones de teléfonos de línea fija.
Когда я уехал из Индии в 1975 году для продолжения учебы в США, в стране проживало 600 миллионов человек, и было всего два миллиона стационарных телефонов.
Salí sintiéndome tan bajo como una cucaracha.
Я вышел с чувством, что меня раздавили, как живот змеи в колее фургона.
Y lentamente, salí de ese miserable estado mental.
И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
La primera vez que salí fue para almorzar con una amiga.
Первый раз я вышла из дома пообедать с подругой.
Y juro a Dios que salí de su oficina, Estás loco.
И я клянусь Богом, я вышла из кабинета врача, Он сумасшедший.
Entonces cuando tenía 17, salí un día en el día de gracias.
И когда мне исполнилось 17, в День Благодарения я вышел на улицу.
Y cuando salí del coma, reconocí a mi familia, pero no recordaba mi propio pasado.
Когда я вышел из комы, я смог узнать членов семьи, но не помнил своего прошлого.
Así que cuando salí de la casa le pasé dinero a la traductora y le dije:
И когда я вышел, я дал переводчице денег и сказал:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert