Sentence examples of "salí" in Spanish with translation "выходить"
Translations:
all653
выходить353
уходить66
выбираться37
получаться29
оказываться24
отправляться24
уезжать15
возникать12
стоить11
исходить9
вырастать6
вылезать6
выступать6
восходить5
выезжать5
ходить5
встречать4
вылетать3
всходить2
вытекать2
слетать2
выплывать2
стартовать1
выскакивать1
торчать1
отлетать1
вскакивать1
выдаваться1
other translations19
Salí sintiéndome tan bajo como una cucaracha.
Я вышел с чувством, что меня раздавили, как живот змеи в колее фургона.
Y lentamente, salí de ese miserable estado mental.
И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
La primera vez que salí fue para almorzar con una amiga.
Первый раз я вышла из дома пообедать с подругой.
Y juro a Dios que salí de su oficina, Estás loco.
И я клянусь Богом, я вышла из кабинета врача, Он сумасшедший.
Entonces cuando tenía 17, salí un día en el día de gracias.
И когда мне исполнилось 17, в День Благодарения я вышел на улицу.
Y cuando salí del coma, reconocí a mi familia, pero no recordaba mi propio pasado.
Когда я вышел из комы, я смог узнать членов семьи, но не помнил своего прошлого.
Así que cuando salí de la casa le pasé dinero a la traductora y le dije:
И когда я вышел, я дал переводчице денег и сказал:
Salí de allí Y creo que ese es el ingrediente mágico, el ingrediente secreto, recurrir a la maravilla.
Я вышел из кинозала Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться.
Así que con mis 12 años de sabiduría bajé el cierre del pantalón y salí de la habitación.
И вот, со всей рассудительностью своих 12-ти лет, я спустил штаны и вышел из комнаты.
Cuando salí del hospital, después de un año de hospitalización, había tenido 7 roturas de la arteria carótida.
Прежде чем я вышел из больницы после того, как провёл там год, у меня было семь разрывов сонной артерии.
Apenas llamaste, salí de la casa y mientras que yo estaba fuera de la casa, mi amigo venía hacia mí.
Как только ты позвонил, я вышел из дома и в то время, как я вышел из дома, мой друг шёл навстречу ко мне.
Y el día que salí de Biosphere 2 Estaba encantada que iba a ver a toda mi familia y amigos.
И в тот день, когда я вышла из Биосферы 2, Я была взволнована тем, что я увижу всю свою семью и друзей.
Me desperté, abrieron la puerta, salí a tomar algo de aire fresco, y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje.
Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
El vendedor no tenía idea de lo que era, así que me pase una hora probando todos estos pantalones, y salí de la tienda -la verdad sea dicha- con el jean que mejor me ha quedado.
Он не имел ни малейшего понятия, которые это были, и я потратил час, примеряя все эти чертовы джинсы, и вышел из магазина - по правде говоря - в джинсах, которые сидели на мне лучше, чем все джинсы, которые у меня когда либо были.
Y con "me arrepentí", quiero decir que salí del negocio de tatuajes, que está a un par de millas de aquí, hacia el Lower East Side, y tuve una gran crisis emocional a plena luz del día, en la esquina de East Broadway y Canal Street.
Говоря "пожалела", я имею ввиду то, что как только я вышла из салона, который находится всего в нескольких километрах от сюда, вниз по Лоуэр Ист-Сайд - у меня случился эмоциональный срыв посреди белого дня на углу Ист Бродвей и Канал Стрит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert