Sentence examples of "se desplomaban" in Spanish
una burbuja inmobiliaria alimentaba el frenesí del consumo, mientras las tasas de ahorro se desplomaban a cero.
экономический пузырь жилищного строительства подпитывал потребительский бум, в то время как уровень сбережений резко упал до нуля.
Se ha gastado dinero de lo contribuyentes para comprar acciones a fin de intentar en vano apoyar unos precios de los valores que se desplomaban.
Деньги налогоплательщиков были потрачены на покупку облигаций в неудачной попытке поддержать обваливающиеся курсы акций.
Los proyectos que entrañan riesgo están profundamente depreciados en la actualidad, porque la tolerancia del riesgo en el sector financiero del sector privado se ha desplomado.
Опасные проекты сегодня идут с огромной скидкой, поскольку обвалился уровень терпимости к риску частного сектора финансового рынка.
los jubilados cuyos ingresos se desplomaron debido a la inflación y la contracción económica.
пенсионерам, доход которых резко упал из-за инфляции и экономического спада.
Con la austeridad, las importaciones se han desplomado en toda la periferia, mientras que las exportaciones -con ayuda de la caída de los costos laborales- van en aumento (excepto en Grecia).
Повсюду на периферии импорт обрушился после введения мер жесткой экономии, в то время как экспорт - которому помогает снижение стоимости рабочей силы - растет (за исключением Греции).
Los precios mundiales del azúcar se desplomaron, y Haití cayó en un desorden aún mayor.
Мировые цены на сахар резко упали, и на Гаити наступил ещё больший беспорядок.
Tal vez el dólar se desplome y haya un gran aumento de la inflación en los Estados Unidos, porque la Junta de Gobernadores de la Reserva Federal llegue a la conclusión de que el abandono temporal del nivel de precios considerado idóneo sea un mal menor que el desempleo resultante de un desplome del dólar y un aumento vertiginoso de los tipos de interés.
Возможно, доллар обрушится и произойдет взрыв инфляции в США, поскольку Федеральное резервное управление полагает, что временное снижение его ориентира ценового уровня является меньшим злом, чем последствия безработицы, которые последуют за крахом доллара и ростом процентной ставки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert