Sentence examples of "sin peligro de" in Spanish
Se podía pasar por alto sin peligro -pensamos- el riesgo moral, porque es "moral", que, como todo científico auténtico sabe, significa "imaginario".
Нравственный риск, считали мы, можно безопасно для себя игнорировать, т.к. он "нравственный", что, как известно каждому настоящему учёному, означает просто-напросто "воображаемый".
El guar es un ungulado del sureste asiático, en peligro de extinción.
Гаур - копытное животное Юговосточной Азии, находящееся под угрозой исчезновения.
Después de cierta dilación y de un fallido primer intento, Milosevic ha sido arrestado, sin derramamiento de sangre, aunque no sin peligro.
После некоторого промедления и первой неудачной попытки Милошевича арестовали без кровопролития, но и не без риска.
Y la verdad es, o fue, en el siglo XX, que mientras estamos empezando a crear movimientos para especies en peligro de extinción, no teníamos un movimiento para gentes en peligro de extinción.
которая состоит - или состояла - в том, что в ХХ веке у нас начали появляться движения в защиту редких животных, но не было движений в защиту людей, находящихся под угрозой уничтожения.
Desgasifican tanto metanal que existe una ley federal que obliga a advertir a los compradores del peligro de un exceso de metanal en el aire.
Происходит настолько сильный выброс формальдегида, что существует федеральный закон, чтобы предупредить новых покупателей передвижных домов о вреде формальдегида для атмосферы.
Lo mismo sucedió con el muflón una especie ovina en peligro de extinción.
То же самое сделали с муфлоном, вымирающим видом овцы.
Y me gustaría contarles algunas historias personales sobre lo que llamo "el peligro de una sola historia".
И я хочу рассказать вам несколько своих собственных историй о том, что я называю "опасность единственной точки зрения."
Cuando me enteré de las especies en peligro de extinción, me sentí muy apenada al saber que cada día había animales que estaban siendo borrados de la faz de la tierra.
А когда я впервые узнала про исчезающие виды, то по-настоящему испугалась от того, что каждый день целые виды животных сметаются с лица земли навсегда.
De hecho, ellos mismos son especies en peligro de extinción.
Они сами, можно сказать - вымирающий вид.
Increíblemente, todavía estamos matando el atún de aleta azul, que se encuentra en peligro de extinción, y que es mucho más valioso vivo que muerto.
Мы продолжаем убивать голубых тунцов, которые уже находятся под угрозой исчезновения, и которые намного ценнее живыми, чем мертвыми.
Y entonces, para limitar el peligro de estas cosas nuevas, tenemos que limitar la capacidad de los individuos acceder al poder epidémico.
Чтобы ограничить опасность этих новых вещей, необходимо ограничить доступ отдельных лиц к источникам создания пандемий.
En peligro de extinción, algunas de estas especies, crean 600 voltios de electricidad con químicos que existen dentro de tu cuerpo.
Находясь в опасности, некоторые из этих особей создают напряжение в 600 вольт с помощью химии своего тела.
Entre más cercanas sean dos personas, en edad, en trayectoria durante el proceso de identificarse, mayor es el peligro de envidia.
Чем ближе друг к другу два человека, по возрасту, происхождению, тем больше причин для зависти, которые возникают в процессе идентификации.
Esto es muy importante, ya que, hace un año, el pingüino africano fue declarado en peligro de extinción.
И это критически важно, так как год назад африканский пингвин был занесён в красную книгу.
Pero también estoy atenta al peligro de que se conviertan en un fetiche.
Но я так же прекрасно знаю об опаности их идеализации.
Y hemos hecho crecer tanto a nuestras economías que ahora estamos en auténtico peligro de socavar la esperanza.
И мы так взрастили нашу экономику, что столкнулись с реальной опасностью утратить надежду, как таковую -
Explicaron que el ave Galvao, es una extraña especie de loro y en peligro de extinción, un gran peligro.
Они объяснили что птица Гальвао это редкий и вымирающий попугай который находится в страшной опасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert