Beispiele für die Verwendung von "об" im Russischen

<>
Уже начались разговоры об этом. Bueno, ya están comenzando a hablar de esto.
Прописные истины об иммиграции Algunas verdades sobre la inmigración
Полиция в своем заявлении сообщила, что на Меллендорфштрассе машину занесло, она ударилась об опору трамвайных путей и остановилась на рельсах. El hombre patinó con su camión en la calle Möllendorfstraße, chocó contra un poste de la autopista y acabó en una vía, como comunicó la policía.
Я ничего об этом не знаю No sé nada de eso
Сэмюэл Хантингтон предупреждал нас об опасности. Samuel Huntington nos advirtió sobre el peligro.
Не просто говорите об этом в TED. No hablemos de ese cambio solo en TED.
У вас есть информация об этом отеле? ¿Tienen información sobre ese hotel?
Что ты думаешь об этой красной шляпе? ¿Qué piensas de este sombrero rojo?
Говорят, что он знает много об Испании. Se dice que sabe mucho sobre España.
Но ты никогда мне об этом не говорил! ¡Pero nunca me habías hablado de esto!
И я не могу долго рассказывать об этом. Y no podré decir mucho sobre ella.
Но я ничего не рассказал об этой части уравнения. Pero esta parte de la ecuación realmente no la entendí.
Итак, сегодня я хочу поговорить об одной идее. Me gustaría hablar hoy sobre una idea.
Мальчик упал с велосипеда и рассёк себе колено об асфальт. El niño se cayó de la bicicleta y se raspó la rodilla en el asfalto.
Я попросила их сделать небольшой фильм об этом. Les pedí que prepararan un corto sobre el tema.
В Австралии вступил в силу закон об унифицированной упаковке для сигарет. La ley de empaquetado genérico de tabaco entra en vigor en Australia
На самом деле мы уже знаем много об этих механизмах. Pero el hecho es que conocemos mucho sobre todas estas cosas.
Мария каждую ночь говорит со своим мужем об их личных проблемах. María y su esposo conversan todas las noches acerca de sus problemas personales.
Замешанные в этом карикатуристы признали, что они мало знают об Исламе. Los caricaturistas involucrados en estos hechos han admitido que saben muy poco sobre el Islam.
Вы выбрасываете что-нибудь в ведро и больше не думаете об этом. Uno pone algo en un cesto de basura y ya puede olvidarse de eso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.