Sentence examples of "situación actual" in Spanish

<>
Translations: all71 нынешняя ситуация10 other translations61
¿Cuál es la situación actual? А что сегодня?
Esa es la situación actual. Вот где мы сейчас находимся.
Esa es la situación actual de México: Вот какую позицию занимает в настоящее время Мексика:
Si vemos la situación actual tenemos 1000 TEDTalks. На данный момент на TED более тысячи выступлений.
Ese principio cuadra con la situación actual en Libia. Принцип подходит для использования в сегодняшней ситуации в Ливии.
La situación actual en Libia no es la misma. Ситуация в сегодняшней Ливии не такая.
En pocas palabras, esa es la situación actual del BCE. В двух словах - это сегодняшняя ситуация ЕЦБ.
Así, pues, ¿cuál es la situación actual en el mundo? Так как же сегодня обстоят дела в мире?
Sin embargo, se trata de una reacción a la situación actual. Но такова их реакция на сегодняшнюю ситуацию.
Pero, en vista de la situación actual, podríamos obviarlos sin problema. Однако в свете сегодняшней ситуации мы спокойно можем их проигнорировать.
Permítaseme primero mostrar el escenario mediante tres observaciones sobre la situación actual. Позвольте мне начать, сделав три наблюдения по поводу того, в какой ситуации мы сегодня находимся.
Resulta obvio que esta no es la situación actual de Gran Bretaña. Однако для того чтобы убедиться, что в Британии этого не произойдет, много усилий не требуется.
En la situación actual, el Fondo Monetario Internacional (FMI) tiene una nueva misión: В сложившейся ситуации у Международного валютного фонда появилась новая миссия:
Para ver por qué, resulta útil entender cómo llegamos a la situación actual. Чтобы понять, почему так происходит, полезно разобраться, как мы сюда попали.
En la situación actual, la economía de Afganistán es una casa de naipes. Как можно заметить, экономика Афганистана является карточным домиком.
Da miedo pensar en lo que pasaría si Europa no sale de su situación actual. Страшно подумать, что случится, если Европа не избавится от сегодняшней паники.
Comparemos esta situación actual de problemas generalizados con la única solución inteligente de largo plazo: Сопоставьте нынешние условия затянувшихся невзгод с единственным разумным решением:
Los países en desarrollo reconocen la injusticia de la situación actual y sienten irritación ante ella. Развивающиеся страны это осознают и возмущены несправедливостью существующей ситуации.
A diferencia de la situación actual, los activos tóxicos normalmente eran compañías enteras, no títulos complejos. В отличие от сегодняшней ситуации, убыточные активы, как правило, относились к целым компаниям, а не сложным ценным бумагам.
Pero la situación actual comparte dos características con los episodios anteriores de euforia financiera sobre América Latina: Но у сегодняшней ситуации есть две общие черты с предыдущими эпизодами финансовой эйфории касательно Латинской Америки:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.