Sentence examples of "suceden" in Spanish with translation "случаться"
Translations:
all1088
происходить803
случаться225
следовать13
последовать12
сменять8
быть преемником7
other translations20
A veces, suceden cosas aterradoras en la escalera.
Иногда на лестнице случались пугающие происшествия.
Ahora, claro, como procesamos tantas palabras al día suceden cosas divertidas.
Конечно, при таком количестве слов в день случаются смешные истории.
Puede que nuestro Universo sea una de esas cosas que suceden cada tanto.
Может быть, наша вселенная - это одна из тех вещей, которые случаются время от времени.
Piensen que incluso cuando está nublado estas cosas suceden en el cielo encima nuestro todo el tiempo.
Только подумайте, даже если на улице облачно, такие явления случаются на небе все время.
Incluso si lo fuera, la crisis financiera de 2008 nos ha enseñado que los acontecimientos poco usuales suceden.
Даже если бы это было маловероятно, финансовый кризис 2008 года научил нас тому, что даже редкие события случаются.
Para lanzar los más grandes, hay que ir al medio de la nada- el desierto Black Rock, donde suceden cosas peligrosas.
Но для запуска реально больших ракет мы выбираем безлюдные места - Пустыня Блэк-Рок, где случаются опасные вещи.
Resulta que, cuando se tiene ese sistema, suceden cosas curiosas y aquí en Los Ángeles probablemente sepan esto mejor que nadie.
И оказывается, что в подобных системах всегда случаются непредвиденные вещи, и вы, жители Лос-Анджелеса, возможно, знаете это лучше, чем кто бы то ни было.
El nuevo y audaz mundo de la globalización financiera de nuestros días casi seguramente se enfrentará a nuevas pruebas de resistencia, lo que nos recordará que las recesiones todavía suceden.
Сегодняшний новый мир финансовой глобализации почти наверняка ждут серьёзные испытания, что напомнит нам о том, что экономический спад все еще может случиться.
Trabajamos en un sistema en el que los errores suceden todos los días, en el que 1 de cada 10 medicamentos prescriptos en el hospital son equivocados, o la dosificación no es correcta.
Мы работаем в системе, где ошибки случаются каждый день, где одно из 10 лекарств в больнице либо прописывается по ошибке, либо в неправильной дозировке;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert