Ejemplos del uso de "temporal" en español
Esto les ayudó a manejar mejor el temporal financiero reciente, pero contribuyó a los desbalances de pagos mundiales.
Это помогло многим из них выдержать недавний "шторм", но в тоже время они таким образом внесли свой вклад в дисбаланс глобальной платежной системы.
Y de forma temporal, inesperadamente, se bajaron.
И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже.
También existe algo raro llamada epilepsia del lóbulo temporal.
Есть такое редкое заболевание, как височная эпилепсия.
Jamenei y sus guardias de la Revolución Islámica del Irán pudieron capear el temporal de 2009, pero su fachada de poder legítimo estaba desplomándose.
Хаменеи и его коллеги хранители исламской революции Ирана были в состоянии выдержать шторм 2009 года, однако их фасад легитимной власти рушился.
Sabemos bien dónde sucede, en el lóbulo temporal, casi sobre las orejas.
Ну, мы точно знаем, где это происходит, в височной доле, чуть выше вашего уха здесь.
Y juntos capeamos el temporal, el ojo de la tormenta financiera islandesa, sin pérdidas directas de nuestro capital o de los fondos de nuestros clientes.
И вместе мы прошли через финансовый шторм в Исландии без каких-либо прямых потерь для нашего капитала или средств наших клиентов.
El resultado es un aumento temporal de los déficit presupuestarios;
Результатом является временное увеличение бюджетных дефицитов;
Y, en particular, un área del lóbulo temporal que se llama la circunvolución fusiforme.
И в частности, одна из областей височной доли называется веретенообразная извилина.
De modo que, si bien América Latina puede seguir capeando el temporal económico mundial bastante bien, la paz y la calma diplomáticas de la región son engañosas.
Таким образом, в то время как Латинская Америка может продолжать пережидать глобальный экономический шторм в относительном благополучии, дипломатическое спокойствие и мир в регионе обманчивы.
Pero en el futbol, la eliminación de un adversario siempre es temporal.
Но в футболе, устранение противника - это всегда временное явление.
Cuando se forman las imágenes una mayor parte del cortex visual está involucrado en el lóbulo temporal.
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
Por supuesto, la revolución verde puede resultar siendo sólo un respiro temporal.
Зелёная революция может, конечно, оказаться лишь временной отсрочкой.
Es fácil ver rostros porque contamos con un evolucionado software de reconocimiento de rostros en nuestro lóbulo temporal.
Мы легко видим в предметах лица, потому что в процессе эволюции у нас появилась дополнительный программа для разпознавания лиц в наших височных долях.
Desde el principio, se consideraron semejantes políticas no tradicionales un remedio temporal.
Все вместе, такие нетрадиционные политики рассматриваются как временное решение.
Los estudios del cerebro con imágenes han revelado que durante esas alucinaciones se activan partes del lóbulo temporal.
Благодаря изучению изображений головного мозга было обнаружено, что во время таких галлюцинаций активируются части височной доли большого мозга.
Hay maneras, si es temporal, de minimizar el impacto pero es un problema.
Есть способы, если это временно, уменьшить эффект, но это сложная задача.
Tienes la sección del medio, donde el lóbulo temporal podría estar, aquí, y la parte posterior, donde las funciones de mantenimento están.
Здесь вы видите среднюю область, височная доля расположена примерно здесь, и задняя часть, с основными функциями обеспечения жизнедеятельности, расположена сзади.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad