Sentence examples of "tendencia del mercado" in Spanish
Y ninguna tendencia del espectro político tiene el monopolio de esas cualidades.
И представители обоих групп с равным успехом могут присутствовать в любом политическом движении.
Se trata de que los consumidores trabajen codo a codo para lograr lo que quieren del mercado.
Это касается потребителей, работающих вместе над тем, чтобы получить от рынка то, что им нужно.
Publicaciones científicas decían que era un parpadeo involuntario lo que lo explicaba, o que, ustedes saben, era la tendencia del ser humano a ver patrones donde no existen.
Публиковались научные статьи, говорящие, что это просто дрожание век глаз которое все объясняет, или обычное человеческое стремление видеть узоры там, где их нет.
la tendencia del índice de crecimiento alemán es de sólo un 1,1%, y el país ha sido el que más lento ha crecido en la UE desde 1995.
тенденция темпа роста Германии составила всего 1,1%, а страна была самой медленно развивающейся в ЕС с 1995 года.
Esa es la razón por la que gran parte de las medicinas del mercado, sino todas, puede presentar tambien algún tipo de efecto secundario.
Вот почему, наверное, большинство лекарств - но не все - имеют серьезные побочные эффекты.
Con una economía blanda, un sistema financiero gravemente dañado y preocupaciones serias sobre la creciente inflación, la tendencia del dólar a largo plazo es a la baja, independientemente de cómo acabe la crisis actual.
При вялой экономике, ужасно дискредитированной финансовой системе и серьезной обеспокоенности в связи с растущей инфляцией, долгосрочная тенденция для доллара является нисходящей, каким бы ни был исход текущего кризиса.
Y el comercio algorítmico se ha desarrollado en parte porque los inversores institucionales tienen los mismos problemas que tenía la Fuerza Aérea de los Estados Unidos, es decir, que mueven sus posiciones -que se trate de Procter & Gamble, Accenture u otra compañía- y transfieren un millón de acciones de algo a través del mercado.
Алгоритмическая торговля развилась отчасти потому что у профессиональных торговцев были те же проблемы, что и у Военно-воздушных сил США, а именно, когда они торгуют акциями - будь то Proctor & Gamble или Accenture, что угодно - они проводят миллионы акций сквозь рынок.
Alemania se dio cuenta de esto durante los años sesenta y setenta y resistió la tendencia del marco alemán a convertirse en una moneda de reserva internacional.
Германия обнаружила это в 1960-х и 1970-х годах и сопротивлялась тенденции сделать немецкую марку международной резервной валютой.
Unas 300 o 500 empresas controlan el 70% o más del mercado de cada una de las 15 materias primas que identificamos como las más significativas.
300-500 компаний контролируют больше 70% рынка каждого из 15 товаров, обозначенных ранее.
A lo largo de las últimas tres décadas, una tendencia del ámbito económico construyó modelos que suponían que los mercados funcionaban a la perfección.
За последние тридцать лет одним из направлений в сфере экономики было строительство моделей, которые предполагали, что рынки работают идеально.
Al entrar al mercado -es un mercado mucho más divertido para los monos que los mercados humanos pues al entrar por la puerta del mercado, los monos reciben un monedero lleno de fichas de un humano para que pudieran intercambiar sus fichas con uno de estos muchachos -dos posibles vendedores humanos diferentes de los que podrían comprar cosas.
На входе на рынок - на самом деле этот обезьяный рынок был забавнее большинства человеческих рынков, потому что, как только обезьяна входила туда, человек давал ей большой мешок с жетонами чтоб они могли обмениваться ими с одним из двух других ребят - разных людей-продавцов, у которых они могли что-то покупать.
Me retiré del mercado laboral y pasé un año en casa con mi mujer y mis cuatro hijos.
Для этого я уволился с работы, и провел год дома с женой и четырьмя маленькими детьми.
Desafortunadamente, muchos aquí apoyamos las políticas capitalistas y las fuerzas del mercado.
К сожалению, многие из нас в этом зале поддерживают капиталистическую модель рынка и рыночных сил.
Así que echemos un ojo al ejecutivo de tecnología más exitoso del mercado y veamos cómo va una presentación.
Взглянем, как делают презентации наиболее успешные руководители в секторе технологий.
Un par de estos terminaron siendo vendidos a Japón a través del mercado de acuarios por 15 mil dólares cada uno.
Парочка таких рыб была продана на рынке аквариумистов в Японии по пятнадцать тысяч долларов за штуку.
Una vez hecho esto, las fuerzas del mercado están destruídas y los anunciantes no quieren aparecerse - no importa todo lo que comprendan - no quieren aparecer ni anunciar.
После того, как они начали угрожать вашим рекламодатели, рыночные рычаги вообще, знаете, уничтожаются, и рекламодатели не хотят приходить - не важно, насколько это для них разумно - не хотят приходить и рекламировать у вас и всё.
Recientemente se ha puesto muy de moda llamar a las mujeres "el mercado emergente del mercado emergente".
Недавно стало модным называть женщин "развивающийся рынок развивающегося рынка".
Porque, ¿qué es el comercio sino el resultado del comportamiento del mercado y el de la organización?
Ведь дело, бизнес, - не что иное, как результат поведения рынка и поведения организации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert