Sentence examples of "tomaría" in Spanish with translation "принимать"

<>
En teoría, siempre hemos sabido que el BCE, en caso de ser necesario, tomaría decisiones en base al régimen de la mayoría. Теоретически, мы всегда знали, что ЕЦБ, если необходимо, принял бы решение на основе мажоритарного принципа.
Y creo que la idea más importante de todas tomaría en serio el hecho que la mayoría de nuestro vocabulario sobre eventos abstractos está basado en metáforas concretas. Я думаю, что в более широком смысле необходимо серьезно принять тот факт, что столь многое в нашей речи об абстрактных событиях определяется конкретными метафорами,
Una desventaja de una perspectiva así es que Irán probablemente tomaría represalias contra intereses y personal estadounidenses en Irak y Afganistán y, a través de Hamas y Hezbollah, contra Israel y otros. Негативная сторона такой перспективы состоит в том, что Иран, вероятно, принял бы ответные меры против американских интересов и их присутствия в Ираке и Афганистане и использовал бы Хамас и Хезболлу против Израиля и других стран.
No me tomes en serio. Не принимай это всерьёз.
¿Cómo debemos tomar nuestras decisiones? Как мы должны принимать решения?
Ellos debían tomar una decisión. Студенты должны были принять решение.
Tomas una posición como esta. Ты принимаешь такое положение.
No se lo tome a pecho Не принимайте это близко к сердцу
¿Hay alguien aquí que tome antidepresivos? Кто-нибудь здесь принимает антидепрессанты?
toma una decisión y dame sangre. Прими решение и отдай немного крови.
Hay una decisión más que tomar. Надо принять еще одно решение.
Estoy tomando tres medicamentos para manejarlo. Я принимаю 3 лекарства, чтобы контролировать ALS.
Entre ellos hablan y toman decisiones. Они общаются между собой и принимают решения.
Se tomó el veneno por error. Он принял яд по ошибке.
¡No te lo tomes tan a corazon! Не принимай это близко к сердцу!
Un montón de gente en Manhattan toma. Многие в Манхэттене их принимают
capacidad de liderazgo y toma de decisiones. умение руководить и принимать решения.
¿Que determina cualquier decisión que se toma? Что определяет любое принимаемое вами решение?
Es necesario tomar dos medidas con urgencia. Срочно необходимо принять две меры.
Pero me voy a tomar una medicina. Но я собираюсь принять лекарство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.