Sentence examples of "trabajar" in Spanish with translation "заниматься"
Translations:
all1946
работать1492
заниматься45
поработать43
трудиться21
служить19
выступать13
прорабатывать13
потрудиться5
отрабатывать5
функционировать4
зарабатываться1
делать дело1
other translations284
"Por favor, dennos una oportunidad de trabajar en la industria legítima.
"Пожалуйста, пожалуйста, дайте нам шанс заняться легальной работой.
La inflación está controlada y es momento de trabajar por la recuperación.
Инфляция находится под контролем, и настало время заняться подъемом экономики.
Y antes de trabajar con los niños todo lo que hacía con ellos, o todo lo que hacía conmigo mismo, se suponía que era perfecto, ideal, óptimo.
До того, как я начал заниматься с этими ребятами, все, что я делал с ними или для себя, должно было быть безупречным, идеальным, оптимальным.
Un amigo mío trabaja en psiquiatría transcultural.
Один мой знакомый занимается психиатрией культурных различий.
Myrna trabajaba como antropóloga, pero el ejército no consideraba que su trabajo fuera académico.
Мирна занималась антропологией, однако, по мнению военных, ее деятельность не была только научной.
Además, en Synthetic Genomics, hemos estado trabajando en los principales problemas del medio ambiente.
В компании Synthetic Genomics мы также занимаемся глобальными проблемами экологии.
Por eso es que hoy en dia estoy tan avergonzado de hacer este trabajo.
Вот почему в эти дни мне так стыдно заниматься моим делом.
Myrna trabajaba como antropóloga, pero el ejército no consideraba que su trabajo fuera académico.
Мирна занималась антропологией, однако, по мнению военных, ее деятельность не была только научной.
Bueno, por más de 60 años, la psicología trabajó según el modelo de enfermedad.
Более чем 60 лет психология занималась патологиями.
Karnofsky y Hassenfeld pensaron que esa no era una buena forma de realizar un trabajo benéfico.
Карнофски и Гассенфельд считают, что так заниматься благотворительностью не годится.
En segundo lugar, es necesario seguir trabajando para resolver los conflictos internacionales que los terroristas intentan explotar.
Во-вторых, необходимо более активно заниматься урегулированием международных конфликтов, на которых наживаются террористы.
Claramente no es colegio, aunque trabajen codo con codo en las mesas, lápices, papeles, lo que sea.
Точно не школа, хотя они занимаются плечом к плечу за столом, с карандашом в руке.
Miles de científicos han estado trabajando para entender todas estas causas de origen humano y las causas naturales.
Вы знаете, тысячи ученых занимаются исследованием разнообразных последствий деятельности человека и естественных изменений.
Por tanto, el trabajo de mi área de la neurociencia cognitiva es confrontar estas ideas, mano a mano.
Когнитивная нейробиология, которой я занимаюсь, ставит задачу схватиться с этими идеями - по одной в каждой руке -
Y el compañero del chaleco, Craig Toten, ha propuesto documentar el trabajo de los grupos que están haciendo esto.
Тот парень в жилете, Крейг Тотен, он занимался распространением документации всем группам, которые этим занимаются.
Rick Kay es un wikipedista famoso que trabaja mucho contra el vandalismo, los artículos falsos y los votos para borrar.
Рик Кей - очень известный википедист, он проделывает огромную работу по очистке страниц от вандализма, занимается проверкой выдумок и голосованием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert