Sentence examples of "trataré" in Spanish with translation "постараться"
Translations:
all1220
пытаться490
лечить142
попытаться121
обращаться99
стараться89
относиться84
постараться45
считать39
обсуждать32
общаться13
подходить12
поступать12
обходиться12
пробовать11
обрабатывать8
говориться8
заботиться2
other translations1
Trataré de explicarles cuál es el problema de esta idea.
Я постараюсь объяснить вам, что не так с этой идеей.
Y trataré de darles un sentido de cómo se ve el último reinicio.
Я так же постараюсь дать вам понять, на что похожа окончательная перезагрузка
Trataré de tejer una historia sobre energía, y el petróleo es un buen punto de partida.
Я постараюсь выстроить сюжет вокруг энергии, а это легче сделать, если начать с нефти.
De hecho, trataré de explicar cómo la sincronización es tal vez uno de los más, si no es que el fenómeno más dominante en la naturaleza.
Фактически, сегодня я постараюсь показать, что синхронность - это, возможно, одна из самых глубинных движущих сил природы.
Y ahora, aquí, en el escenario, trataré de predecir cuándo sucederá, cuándo Asia ganará nuevamente su posición dominante como parte del liderazgo mundial, así como solía ser, por miles de años.
И сейчас я здесь, на сцене, постараюсь предсказать, когда когда Азия вернёт себе господствующее положение лидирующей части света, как это было на протяжении тысяч лет.
Tratando de cambiarlas promoviendo la circuncisión masculina.
Постараться изменить её, проводя обрезания.
trataremos de hacerlo mejor la próxima vez."
мы постараемся добиться лучших результатов в следующий раз".
Levante la mano, y trataremos de acercarle un micrófono.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам
Los japoneses, como es típico, tratan de guardar silencio.
Япония, как обычно, постарается отмолчаться.
No son las estadísticas, aunque yo trate de hacerlas divertidas.
Это не статистика, но я постарался рассказать забавно.
Lo que intentaré hacer es tratar de parafrasearlo en términos humanos.
Но я постараюсь, и надеюсь смогу объяснить это человеческим языком.
Preocupado por las protestas, Khrushchev trató de enfriar la campaña antiestalinista.
Обеспокоенный протестами, Хрущев постарался охладить анти-сталинскую кампанию.
Primero, voy a tratar de darles una perspectiva diferente de la genómica.
Прежде всего, я постараюсь дать вам новую точку зрения на геномику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert