Sentence examples of "ultima" in Spanish with translation "прошлый"
Translations:
all3005
последний2717
конечный152
прошлый104
крайний17
заключительный8
свежий2
other translations5
Esto ha sucedido antes, durante la última intifada en 2002.
Такое уже случалось во время прошлой интифады в 2002 г.
nadie quiere volver a la hiperinflación de las últimas décadas.
никто не хочет возврата гиперинфляции прошлых десятилетий.
Experimentalmente, esto es lo que hemos hecho el último año.
Вот - экспериментальный результат прошлого года.
Declaró la quiebra el último otoño debido a un sabotaje.
Компания была объявлена банкротом прошлой осенью из-за атаки хакеров.
El resurgimiento del FMI en el último año es impresionante.
Возрождение МВФ в прошлом году было захватывающим.
En las últimas décadas, Japón se ha convertido en un tigre durmiente.
За несколько прошлых десятилетий Япония превратилась в спящего тигра.
Lo último que ese país necesita es permanecer atrapado en el pasado.
Стране меньше всего сейчас нужно оставаться в ловушке у своего прошлого.
Los del petróleo han aumentado casi un 400% en los últimos cinco años.
Цены на нефть выросли почти на 400% за прошлые пять лет.
Las empresas norteamericanas han quintuplicado sus inversiones en la India en la última década.
За прошлое десятилетие доля инвестиций американских компаний в экономику Индии увеличилась в пять раз.
la última vez que esto me pasó la reparé haciendo esto y esto otro;
в прошлый раз, я предпринял то-то и то-то;
Desde el punto de vista talibán, ese fue su error principal la última vez.
С точки зрения Талибана, в прошлый раз, это была их ошибка номер один.
La innovación durante el último siglo se centró en los procesos, productos y servicios.
В прошлом веке инновации были сосредоточены на процессах, продуктах и услугах.
Pero durante el último decenio no se han cumplido las esperanzas infundidas por ese mandato.
Однако надежды, возникшие за прошлое десятилетие в связи с этим мандатом, не были оправданы.
Este es el porcentaje de la población con alguna enfermedad mental en el último año.
Вот тут показан процент населения, страдавшего от какой-либо психической болезни в прошлом году.
El gobierno francés más abiertamente conservador de la última década fue básicamente elegido por la izquierda.
Самое открыто консервативное французское правительство прошлого десятилетия, по существу, было избрано левыми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert