Sentence examples of "unas" in Spanish with translation "единый"
Translations:
all2886
объединять640
связывать453
соединять290
единственный274
единый226
сочетать132
ноготь30
прикреплять17
одни11
цельный3
ноготок1
коготь1
other translations808
¿O quieren un club económico suelto, basado esencialmente en un mercado económico único, con unas cuantas adiciones opcionales de naturaleza política?
Или свободный экономический клуб, основанный, по сути, на едином экономическом рынке, с немногочисленными необязательными "довесками" политического характера?
En la cara de la muerte y destrucción todas las diferencias mundanas evaporadas, y todos nos convertimos en uno incluso por unas horas.
Перед лицом смерти и уничтожения наши земные различия испаряются, и мы все становимся едины, пусть даже на несколько часов.
Quizás después de unas cuantas décadas los países de la región desarrollen instituciones con el fin de promover la integración financiera, como por ejemplo una agencia de supervisión bancaria única que sea similar a la que la Unión Europea está creando en la actualidad.
Возможно, через несколько десятилетий страны региона создадут институты, содействующие финансовой интеграции, такие как надзорный орган в виде единого банка такого типа, который сейчас создает Европейский Союз.
¿Diría que se trata de una ciudadanía mundial?
Вы ее рассматриваете как единую мировую гражданскую позицию?
Escuchamos atentamente para no perdernos ni una palabra.
Мы слушали внимательно, чтобы не упустить ни единого слова.
En otras palabras, no existe una Guardia Joven unificada.
Другими словами, нет единой "Молодой гвардии".
Irak sigue siendo un estado sin una nación común.
Ирак по-прежнему остается государством без единой нации.
Busca dar forma a una sola entidad legal unificada.
Он предусматривает единое общее юридическое лицо.
Tienes la historia del público como una comunidad, ¿sí?
мы слышим голос публики как единого сообщества,
Por desgracia, no existe una receta única o mágica.
Увы, не существует единого решения этой проблемы.
Una Europa con los estándares más elevados de seguridad alimenticia.
Единая Европа с самыми высокими стандартами в области продовольственной безопасности.
Todos podemos beneficiarnos del poder blando de una Europa ampliada.
Мы все можем выиграть от "мягкой силы" единой Европы.
La teoría económica no brinda una prescripción inequívoca a las autoridades.
Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков.
Una Europa capaz de mantenerse firme en la venidera competencia global.
Единая Европа, способная сохранить свои позиции в надвигающейся глобальной конкуренции.
Debemos construir una Europa más integrada desde el punto de vista económico.
Мы должны построить Европу, единую на экономическом уровне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert