Sentence examples of "unilateral" in Spanish with translation "односторонний"
Por supuesto, esta crítica al mercado es unilateral.
Эта критика рынка является, конечно, односторонней.
Con mucha frecuencia, los EU han adoptado un enfoque unilateral.
Во многих случаях США предпочитали односторонний подход.
Además, el mercantilismo unilateral no es una garantía de éxito.
Кроме того, односторонний меркантилизм не является гарантией успеха.
Pero la exageración unilateral no es el camino a seguir.
Но одностороннее приувеличение - это плохой путь для продвижения вперед.
Al rechazar una postura unilateral, hizo posible un resultado multilateral.
Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу.
Esto sucedió porque la Ley Patriótica es una ley unilateral.
Потому что Патриотический Акт был односторонним законом.
Los costos geopolíticos de una guerra estadounidense unilateral serán todavía mayores.
Геополитические издержки односторонней войны США будут еще выше.
la fuerza preventiva se puede justificar, pero no de manera unilateral.
превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне.
No hay ninguna respuesta unilateral para lo que es un desafío global.
Нет одностороннего ответа тому, что является глобальной проблемой.
LONDRES - La reciente declaración unilateral de independencia de Kosovo me trajo recuerdos.
ЛОНДОН - Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
El resto del mundo no debe adoptar el enfoque unilateral de Estados Unidos:
Остальной мир не должен следовать примеру одностороннего подхода Америки:
Los demócratas responden que semejante actitud unilateral sería económicamente perjudicial y socialmente injusta.
Демократы возражают, что такой односторонний подход будет экономически вредным и социально несправедливым.
un ascenso pacífico no es compatible con el replanteamiento unilateral de las fronteras.
мирный рост и односторонний пересмотр границ несовместимы.
Ningún país puede descartar la acción unilateral en casos que involucran su sobrevivencia.
Ни одно государство не может отказаться от односторонних действий, если существует угроза его существованию.
Cualquier medida unilateral para dar su independencia a Kosovo probablemente los descongele, rápida y cruentamente.
Любое одностороннее решение по предоставлению Косово независимости, вероятно, разморозит эти конфликты, причем быстро и жестоко.
La reciente declaración unilateral de independencia de Kosovo agudizó las inquietudes chinas acerca de Tíbet.
Недавнее объявление Косово своей независимости в одностороннем порядке усилило опасения китайского правительства в отношении протестов в Тибете.
Esto no es un motivo de desesperación o un motivo para actuar de manera unilateral.
Это не является причиной для отчаяния или основанием для односторонних действий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert