Sentence examples of "va" in Spanish with translation "пойти"
Translations:
all3654
идти422
собираться368
пойти361
работать190
следовать187
вести134
ходить127
поехать96
заходить86
ехать69
ездить42
нравиться39
планировать25
бежать11
обстоять10
говориться7
съездить5
быть к лицу1
поживать1
other translations1473
Castro va donde el primer ministro de Canadá y le dice:
Кастро пойдёт к премьер-министру Канады и скажет:
Y antes de conseguir cambiar el mundo, algo va a ir mal.
Прежде, чем успеешь изменить мир, что-то пойдет не так, Прежде, чем успеешь изменить мир, что-то пойдет не так,
Es un reto y una oportunidad que va más allá del presente.
Это задача и возможность пойти дальше сегодняшнего дня.
Creo que la raza humana no tiene futuro si no va al espacio.
Считаю, что у человеческой расы нет будущего, если она не пойдет в космос.
Si todo va bien, pronto podría darse una visita de Koizumi a China.
Если все пойдет хорошо, визит Коидзуми в Китай может состояться уже в ближайшем будущем.
Hoy más que nunca un poco de honestidad va a recorrer un largo camino.
Сегодня, больше чем когда-либо, немного честности позволит пойти очень далеко.
Pues, si uno tiene una masa o un conteo de sangre anormal, va al doctor.
Скажем, если у кого-то появится комок или аномальное значение в результате анализа крови, он пойдет к врачу.
Si todo va bien, volveré el año que viene y tendré mucho más para mostrarles.
Если всё пойдёт нормально, то в следующем году я приду снова и смогу вам показать гораздо больше.
"Si comenzamos a disparar por ahí - en el territorio de la otra banda - nadie, entiendes, nadie va a pasar por su territorio.
Он говорит "Если мы начнем там стрелять", - на территории другой банды - "никто, врубаешься, никто к ним не пойдет.
así, si todo va bien, van a diseñar bichos en tanques térmicos donde van a comer y digerir azúcares para excretar mejores biocombustibles.
Таким образом, если все пойдет как надо, они будут иметь жуков-конструкторов в теплых резервуарах, которые кушают и переваривают сахариды, чтобы произвести лучшие виды биотоплива.
Si los gobiernos más sofisticados del mundo están desarrollando virus informáticos, ¿qué garantía se tiene de que algo no va a ir mal?
Если самые опытные правительства в мире разрабатывают компьютерные вирусы, где гарантия, что все пойдет, как нужно?
Uno va y hace un trabajo y después termina ese trabajo y tal vez es el momento de mirar el correo electrónico, o el chat.
И поэтому вы пойдете и поработаете, а потом вы выйдете из этой работы, и вот тогда, может, будет время проверить почту и аську.
"Si aumentaran los impuestos sobre los juegos de azar, como lo anuncian los partidos políticos, apoyaría sus argumentos, pero, francamente, tienen que decirnos adónde va a parar todo este dinero", señala.
"Если налогами облагаются азартные игры, как утверждают политические партии, я понимаю их аргументы, но они должны четко заявить, куда пойдут деньги, "сказал он.
Y a dónde vayamos desde aquí va a determinar no sólo la calidad y la duración de nuestras vidas, sino, suponiendo que pudiésemos ver la tierra dentro de un siglo, si la reconoceremos.
И от того, в каком направлении мы пойдем зависит не только качество и продолжительность нашей жизни, но и то, насколько мы бы узнали землю, если бы увидели ее через сто лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert