Sentence examples of "vecino" in Spanish

<>
Gire y mire a su vecino. Повернитесь лицом к соседям.
El vecino Yemen es una amenaza mucho más inmediata. Соседний Йемен - намного более неотложная угроза.
Es parte del deber de ser buen vecino. Это просто ваш соседский долг.
En este caso, lo vio un vecino. И в этом случае, сосед это заметил.
Austria, un país vecino, un poco similar, un poco distinto. Австрия - соседняя страна, чуть похожая, чуть другая.
Sin que mediara provocación alguna, atacó de repente los yacimientos petrolíferos del país vecino, en contra de las órdenes del Primer Ministro. Без провокации, совершенно внезапно, против приказа премьер-министра, она атаковала соседские нефтяные поля.
Su principal proveedor es su vecino estable, Canadá. Их самый крупный поставщик - это их стабильный сосед Канада.
Los talibanes están ampliando también su influencia en el vecino Pakistán. Талибан также расширяет свой доступ в соседний Пакистан.
Probablemente una mayoría significativa de africanos tienen al menos acceso de emergencia a un celular, ya sea propio, de un vecino o en un kiosco comercial. Во всяком случае, подавляющее большинство африканцев, имеет доступ к мобильному телефону в экстренных случаях, или к своему собственному, или соседскому, или в коммерческом ларьке.
Fuiste con tu vecino, un evento social importante. Вы идете туда со своим соседом и приятно проводите время.
El vecino Libano, con su feroz división suní-chií, ya está viéndose afectado directamente. Соседний Ливан, с его ожесточенным противостоянием между суннитами и шиитами, уже подвергается непосредственному влиянию.
Portugal tiene sólo un vecino y es España. У Португалии только один сосед, и это Испания.
Libia, de manera contraría al caso de su vecino Egipto, nunca fue bendecida con una burocracia profesional. Ливия никогда не была богата на профессиональную бюрократию, как соседний Египет.
Cada uno gire hacia su vecino, por favor. Пожалуйста, повернитесь к вашим соседям.
Sin embargo, gracias a los suministros de gas del vecino Azerbaiján, Georgia todavía no ha sido estrangulada. Но благодаря поставкам газа из соседнего Азербайджана, Грузия еще пока не задохнулась.
Usted es nuestro nuevo vecino, ¿no me equivoco? Вы наш новый сосед, если не ошибаюсь?
Por ejemplo, los refugiados que abandonen el Sudán pueden poner en riesgo la estabilidad de su vecino Chad. Например, беженцы из Судана могут дестабилизировать соседний Чад.
¿Unos tipos de cambio para arruinar al vecino? Обменные курсы по принципу "сделай соседа нищим"?
El auge de Brasil, su vecino, ayudó al estimular la demanda de una amplia gama de productos argentinos. Помогла и соседняя Бразилия тем, что в ней самой происходил экономически рост, который подогрел спрос на широкий ассортимент аргентинских товаров.
Cuando un vecino ayuda a otro, fortalecemos las comunidades. Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.