Sentence examples of "vemos" in Spanish with translation "увидеть"

<>
Y esto es lo que vemos. И вот что мы увидели.
También vemos esto en la red inalámbrica. Мы можем увидеть это в технологии беспроводной связи.
Cuando vemos a los micelios, están muy ramificados. Если вы взгляните на мицелий, то увидите, что он очень разветвлен.
Después llegamos a casa y vemos al gato. Мы приехали домой и увидели кошку.
Y es raro, porque nunca vemos el cerebro. Это редкость, т.к. нам никогда не удастся увидеть мозг на самом деле.
Si observamos al triceratops, vemos que cambia de forma. Если вы посмотрите на трицератопса, вы увидите, как он меняется, как изменяется его форма.
No vemos nada como ésto en Europa o el oeste. Такого не увидеть в Европе или на Западе.
Al acercarnos vemos que en realidad todo está hecho de números. Если подойти поближе, то можно увидеть что это и в самом деле сделано из чисел.
Y esto es lo que vemos cuando sólo usan la pantalla. И вот что мы увидели, когда использовался лишь экран.
Y, más importante aún, no vemos qué es lo que se elimina. И важней всего то, что вы даже и не увидите, что будет вырезано.
Son los motores de la historia, como vemos al observar la historia. Взглянув на ход истории, мы увидим, что его двигают именно они.
Vemos que los hábitos de ahorro van disminuyendo desde los años 50. Если посмотреть на процент сбережений, можно увидеть, что с начала 50-х годов он сократился.
Si observamos a los bebés y a los niños, vemos algo muy diferente. Если мы посмотрим на младенцев и маленьких детей, то увидим нечто абсолютно иное.
Es porque nosotros - si nos vemos desde lejos, podemos ver nuestra linea de evolucion. Это потому, что мы - если посмотрим издалека - мы увидим линию эволюции.
Si observamos con detalle, vemos que los picos se repiten en el mismo mes cada año. Если мы внимательнее присмотримся к этим пикам, то увидим, что они происходят в одно и то же время каждый год.
Simplemente tomamos esta foto apagando las luces de la sala, y esto es lo que vemos. Мы просто сделали фото, выключив свет в комнате, и вот то, что мы увидели.
En 1949 vemos la emergencia de la China moderna en una forma que sorprendió al mundo. В 1949 мы увидели появление современного Китая, произошедшее удивительным для мира образом.
Podemos acercarnos aquí, y de repente vemos dónde Paul ha pasado realmente la mayor parte de su tiempo. Мы можем посмотреть этот участок подробнее и увидим где Пол проводит большую часть своего времени.
Vemos esta fuerza en ascenso en favor de una transparencia y apertura completas que las compañías empiezan a adoptar. Можно увидеть нарастающую силу в полной прозрачности и открытости, к которым начали стремиться компании.
Y algunas estrellas mueren espectacularmente en una explosión supernova, En una escala aún mayor, vemos galaxias enteras de estrellas. У некоторых звезд жизненный цикл заканчивается эффектным взрывом, В более широком масштабе, мы можем увидеть целые галактики звезд.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.