Sentence examples of "vestido" in Spanish with translation "платье"

<>
No puedo conseguirte ese vestido. Я не могу достать для тебя это платье.
El vestido te queda bien. Это платье тебе идёт.
Este se llama "El vestido". Вот это называется "Платье".
Me gusta este vestido azul. Мне нравится это синее платье.
"Sí, estoy buscando un vestido." - "Да, я ищу платье".
Este vestido de novia está hecho de tenecucharas. Это свадебное платье сделано из ложечных вилочек.
Este es, de nuevo, el vestido de mi hija. Так, это опять же, платье моей дочери.
de la misma manera, ¿servirías un vestido que esté destruido? Тогда как можно предлагать поношенное старое платье или еще что-то.
Cuentan que ese vestido suena parecido a un móvil de viento al caminar. Мне сказали, что во время ходьбы платье издает перезвон, типа "музыки ветра".
No piensas que Nicole Kidman tiene dificultades con ese vestido, ella se ve completamente natural. Ведь вы не задумываетесь, как Николь Кидман ходит в платье, она выглядит очень естественно.
El vestido se tornaría muy pesado y al final las costuras probablemente se rasgarían dejándome prácticamente desnuda. Платье станет очень тяжелым, а швы, скорее всего, лопнут - и я буду почти голая.
Compré mi primer vestido de Valentino para usar en una fiesta en el castillo de mi primo, el Príncipe Edouard de Ligne. Я купила мое первое платье от Валентино, чтобы надеть его на праздник в замке моего кузена, принца Эдуарда де Линь.
Así, si hoy me fuera a caminar bajo la lluvia con este vestido de inmediato comenzaría a absorber enorme cantidad de agua. Так что, если я сейчас выйду на улицу в этом платье и попаду под дождь, то оно сразу же впитает огромное количество воды.
Alguien puede llegar y tomar el vestido de otro, cortar ocho centímetros del bajo, ir a la U.E. y registrarlo como un diseño nuevo, original. Можно просто взять любое платье чужого дизайна, отрезать снизу пару сантиметров, и, обратившись в Евросоюз, зарегистрировать это как новый дизайн, как "оригинал".
Así, cuando uno pasa de algo bastante pequeño como un vestido de este tamaño a algo como eso que se hace exactamente en el mismo proceso puede advertirse que es mucho trabajo. Поэтому когда вы продвигаетесь от чего-то довольно малого, например, платье этого размера к чему-нибудь как вот это, то сделано это единым способом, как вы видите, тут много работы.
Según la periodista Suzy Menkes, máxima autoridad de la prensa especializada, aquel vestido representa un hito de la alta costura de finales del siglo XX, "el regreso de las clientas de la alta sociedad". Согласно журналистке Сюзи Менкес, величайшему авторитету специализированной прессы, то платье представляет собой веху высокой моды конца XX века, "возвращение клиенток из высшего света".
La princesa D'Arenberg guarda sus vestidos de fiesta del modisto con "los máximos cuidados. Принцесса д"Аренберг хранит свои праздничные платья от модельера с "максимальной осторожностью.
Trabajé en conceptos como el tatuaje electrónico, aumentado por el tacto, o vestidos que se vuelven cálidos o fríos con la luz. Я работала над такими проектами, как электронная татуировка, увеличивающаяся при прикосновении, или платье, краснеющее и дрожащее на свету.
Y reflexioné, mientras la veía vender los vestidos, y artículos de fantasía que elabora, que ahora Jane gana más de 4 dólares por día. И я думала, пока смотрела как она продает платья, а так же и украшения, которые она мастерит, что теперь Джейн вырабатывает более четырех долларов в день.
Maestro de la Costura", una apoteósica retrospectiva que reúne más de 130 vestidos de alta costura creados por su "maison" durante los últimos 50 años. мастер шитья", триумфальной ретроспективной выставки, которая объединяет более 130 платьев высокой моды, созданных его "домом" на протяжении последних 50 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.