Sentence examples of "vieja" in Spanish
Por supuesto, esa vieja indiferencia no era universal.
Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим.
especialmente con la gente vieja y frágil, no podías usarlo.
В общем, у пожилых это использовать было нельзя.
Aquí ven que se usa la vieja tecnología del pincel.
Здесь вы можете видеть, здесь применяется старинная технология кисточки.
Los altos precios del petróleo han resucitado una vieja vulnerabilidad.
Высокие цены на нефть снова напомнили многим странам о слабых местах в их экономике.
Y déjenme mostrarles el porqué, volviendo a la vieja tecnología digital.
Я покажу вам почему это так, с помощью перехода на старинную цифровую технику.
No soy vegetariano - esta es la vieja frase de Nixon, ¿no?
Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните?
En algunas forma, es algo como la vieja idea de cálculos centralizados.
Это немного возвращение назад, к идее единого, централизованного компьютера.
Y Pierre, me disculpo por esto - esta es una foto de la vieja época.
И Пьер, я прошу прощения за это - вот фотография тех дней.
Y, por último, está la vieja manera de ver los alimentos, a la antigua.
Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают.
Pero si dudamos ahora, perderemos para siempre la oportunidad de erradicar esta vieja enfermedad.
Но если сейчас мы не займемся этим, шанс полного уничтожения этого древнего вируса будет утерян навсегла.
Les preocupa no sólo su capacidad sino la vieja cuestión trasatlántica de "compartir la carga".
Они беспокоятся не только по поводу компетентности, но и по поводу давней трансатлантической проблемы ampquot;разделения бремениampquot;.
Estas mujeres son descendientes de navegantes polinesios, educadas a la vieja usanza por sus mayores.
Эти женщины - потомки полинезийских мореплавателей, которых когда-то давно обучали их старейшины.
Eso es mucho tiempo para que una estrategia pueda ser cambiada -es muy, muy vieja.
А это большой возраст для стратегии поведения, чтоб надеяться, что они как-то изменятся - очень-очень большой.
La dominación militar a la vieja usanza ya no es adecuada para promover los intereses estadounidenses.
Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
El voto impresionó a la "vieja Europa" y al mundo árabe tanto como al Gobierno de Bush.
Результаты голосования потрясли "старушку Европу" и арабский мир не меньше, чем администрацию Буша.
La nueva estrategia del Presidente Bush para Iraq plantea de nuevo esta vieja pregunta histórica y filosófica.
Новая стратегия президента Буша по Ираку вновь поставила на повестку дня этот вековой философский и исторический вопрос.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert