Sentence examples of "vives" in Spanish
Translations:
all1638
жить1433
проживать132
существовать29
переживать23
доживать11
житься4
поживать1
other translations5
Si vives toda tu vida con miedo, quiero decir, la vida es una enfermedad de transmisión sexual con 100% de mortandad.
Если вы проживаете свою жизнь в страхе, - в конце концов, жизнь - всего лишь передающееся половым путем заболевание со стопроцентным смертельным исходом.
Comes más plantas, comes menos de otras cosas, vives más tiempo.
Будешь есть больше растений, меньше есть другой пищи, будешь дольше жить.
Probablemente porque si vives en una granja, puede que no tengas muchos vecinos, y punto.
Вероятно потому, что у человека, живущего на ферме, просто мало соседей.
Es porque, si vives con cuatro dólares al día, tienes que sobrevivir y para eso hay que ser sostenible.
из-за того, что при доходе в $4 в день человек живет на грани выживания, и он просто обязан следить за экологической устойчивостью.
Lo cual está bien si vives en California, pero para el resto de nosotros es como una broma sin gracia.
Это здорово, если живешь в Калифорнии, но для всех остальных - это вроде неудачной шутки.
Aquí un atrapa niebla, que, si vives en un área húmeda, como la jungla, destilará agua limpia y potable del aire.
Вот ловец тумана, который, если вы живете во влажной, джунглеподобной местности, будет извлекать дешевую, пригодную для питья воду из воздуха.
Al hacer esa pregunta, crees que la gente debe ser más feliz en California, Que si vives en Ohio, por ejemplo.
Когда вы задаете этот вопрос, вы думаете, что там люди должно быть счастливее, если, допустим, вы живете в Огайо.
Si vives en uno de estos lugares donde aproximadamente medio millón de minas sin detectar se encuentra disperso, puedes arrojar estas semillas al campo.
Если вы живете в одном из мест, где рассеяно, грубо говоря, около полумиллиарда необнаруженных мин, вы можете раскидать эти семена в поле.
Para la mayoría de los africanos hoy, donde vives o donde naciste y las circunstancias en las que naciste determinan el resto de tu vida.
Для многих африканцев сегодня то, где вы живёте, где вы родились, и те обстоятельства, в которых вы родились, определяют всю вашу жизнь.
Si por casualidad vives en las fronteras del desierto, puedes calcular cuanto tiempo pasará hasta que tengas que llevarte a tus hijos, y abandonar tu hogar, y la vida como la conoces.
Те, кто живут близко от границы пустыни, могут без труда посчитать, сколько остаётся до того дня, когда, собрав детей и скарб, придётся оставить привычную жизнь.
Si vives en el estado de California, por ejemplo, habrá un referendum esta primavera en el cual se hará un esfuerzo para reorientar los fondos que se gastan hoy en políticas de castigo.
Если вы живёте в Калифорнии, например, этой весной будет референдум о перенаправлении части денег, которые тратятся на наказания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert