Sentence examples of "çok gençti" in Turkish

<>
Benim için çok gençti ama nasıl denir büyüleyiciydi. Она была молода для меня но такая обворожительная.
Üstelik oyuncularımız diziye başladığında çok gençti. Hepsi yeni yetme gençlerdi. Особенно потому, что вначале наши актеры были очень юны.
Ama annem çok gençti. Мама была совсем юной.
ile mücadele etmiş olsalar bile, hem Thresh, hem Rue çok gençti. и сражались с честью и достоинством. И Цеп и Рута были очень молоды.
Kadın, onun için çok gençti. Она была слишком молода для него.
Evet, çok gençti. Да, очень молодой.
Yazık oldu. Çok gençti. Это ужасно Такой молодой...
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Miriam o zamanlar gençti. Мэриам была тогда подростком.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Bir yerlere gelmek isteyen hırslı bir gençti. Амбициозный молодой который хотел взобраться на гору.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Evet. Hepsi gençti, tıpkı Mischka gibi. Да, все молодые, как Мишка.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
O gençti, takıntıIıydı, duygularının üstesinden gelemiyordu. Он был молод, импульсивен, подавлен эмоциями.
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Hepsi gençti değil mi? Все подростки, да?
Savaşın dördüncü yılına girmesiyle birlikte, çok uzun zamandır onlara bakan bağışçıları, sosyal kurumları ve barınma sağlayan toplulukları ümitsizlik sardı. Война идёт уже четвёртый год и фактор усталости начал сказываться на благотворителях, общественных организациях и принимающих обществах, которые уже так много сделали для беженцев.
Per bana Mısırdayken çok yardım etmişti, bence harika bir gazeteci. Görünüşe göre Kahire muhalif gazetecileri ülke dışında tutmaya karar vermiş. Пер (так же как Тревис Рэндел) был вовлечен в продвижение войск на на Сектор Газа, но с тех пор другие причастные к этому журналисты спокойно заезжали и выезжали из Египта без проблем.
Çok zor bir tavşan yakalamak. Кролик. Очень сложно поймать кролика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.