Sentence examples of "ölümünün" in Turkish
Yarın, kardeşinin ölümünün intikamını almamızda bize yardım edecekler.
Завтра они помогут нам отомстить за смерть твоего брата.
Wendy'nin ölümünün ailemizi nasıl etkilediğine dair bir fikriniz var mı?
Вы представляете, как смерть Венди отразилась на нашей семье?
1886'da devrimci ve edebiyat eleştirmeni Nikolay Aleksandroviç Dobrolyubov'un ölümünün 25. yıldönümünde öğrenciler tarafından düzenlenen bir yürüyüşe katıldı.
В 1886 году впервые приняла участие в политической демонстрации, организованной студентами в 25-летнюю годовщину смерти Н. А. Добролюбова.
Annenizin ölümünün öcünü almak size iyi gelir biraz neşelenirsiniz diye düşünmüştüm.
Я думал, вас порадует возмездие за смерть матери. Утешит немного.
Kardeşinin 1918'de ölümünün ardından beraber çalıştıkları eserleri tamamlamış ve benzer bazı ek çalışmalar daha yapmıştır.
После смерти брата в 1918 году он завершил работы, которые они начали вместе, и написал новые.
Çok zor ve kötü bir gün geçirdim. Bir de senin ölümünün vicdan azabını çekemem.
У меня и так тяжёлый день, чтобы ещё твоя смерть на моей совести.
Chris bana, Sam ile annelerini kanserden kaybetmenin nasıl olduğunu ve onun ölümünün babalarını nasıl alkole sürüklediğini anlattı.
Крис рассказал, как они с Сэмом лишились матери из-за рака. Как из-за её смерти отец начал пить.
Ailenin yakınları, onun tek çocuğunun ölümünün Margolis'i çok kötü etkilediğini söylediler.
Друзья семьи говорят, что смерть единственного ребенка очень сильно пошатнула Марголиса.
Öldürülmüş bedeni şu an ölü odamda duruyor ve ölümünün sırlarını açığa çıkarmaya hazır.
Его мертвое тело сейчас в моей смотровой - готово выдать секреты своей смерти.
Buraya babamın ölümünün intikamını almak ve ellerindeki her şeyi onlardan almak için geldim.
Я вернулась, чтобы отомстить за смерть отца И все у них забрать.
Parlamento seçimlerini kazandı ve Başkan Yardımcısı Angidi Chettiar'ın ölümünün ardından, 12 Kasım 2010 tarihinde Başkan Yardımcısı olarak atandı.
В 2007-2010 годах была председателем Лейбористской партии. Была назначен вице-президентом 12 ноября 2010 года, после смерти прежнего вице-президента Ангиди Четтьяра.
Marie Teyze'nin ölümünün senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum.
Я знаю, как тяжело ты переживаешь смерть тёти Мари.
Nero'nun 68 yılında ölümünün ardından, Hispania Tarraconensis valisi Servius Sulpicius Galba Roma Senatosu tarafından imparator ilan edildi.
После смерти Нерона в 68 году, Сервий Сульпиций Гальба, наместник Тарраконской Испании был провозглашён императором сенатом.
O, çocuğunun ölümünün yasını tutan bir babaydı ve sen ondan faydalandın.
Он был отцом, оплакивающим смерть своего ребенка. И ты использовал это.
Hatta bazıları doktorun karısının ölümünün şüpheli olduğunu ve bu ikisinin de o ölümün sorumluları olabileceğini bile iddia ettiler.
Другие твердили, что смерть жены доктора была подозрительной, и виновны в этом опять же те двое.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert