Sentence examples of "özel sektör" in Turkish

<>
Hükümet ve özel sektör hakkinda konusuyorduk. Выполняют задания правительства и частного сектора.
Wolff ağının büyümesi için gereken tek yolun özel sektör paraların da dahil olması gerektiğini biliyor. Вульф знает, что единственный способ достижения роста сети - привлечение в игру частных инвесторов.
Sonrasında özel sektör çağırdı. Ушёл в частный сектор.
Evet, New York, Chicago -- özel sektör. Из Нью-Йорка, Чикаго, все из частного сектора.
Özel sektör için çalışmaya başladı. Стал работать на частный сектор.
Özel sektör hayatına alışmak biraz zaman alır. К жизни в частном бизнесе надо привыкнуть.
Özel sektör nasıl gidiyor? Как там частный сектор?
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Efendim. Sektör G'deki bir mayın az önce infilak etti. Сэр, мина в секторе девять-джи только что взорвалась.
Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür. В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава.
Şato Alanı, Sektör, durum bildir. "Небо-сектор один", доложите обстановку.
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti. По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
Sektör -G'de çalışanlarımızdan biri. Он работает в секторе G.
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur. Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
O sektör -G .'den Homer. Это Гомер из сектора G7.
Herşeyi senin için özel olarak kaydettim. Я записала все специально для тебя.
Peki bu bronz sektör niye kılavuzda yok? А почему бронзового сектора нет в Руководстве?
Ve bu gerçekten özel hediyeyi vermek. И преподнести вам этот особый дар.
Sektör A-2'de güvenliği arttırdılar ve en iyi işçilerini buraya transfer ettiler. Они усилили охрану в секторе А-2 и перевели туда лучших работников.
Konuğumuz çok özel bir kadın: Наша гостья - женщина особенная:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.