Sentence examples of "üzerine kurulmuş" in Turkish

<>
Bu mutluluk yalanlar üzerine kurulmuş olsa bile. Даже если они основывали счастье на лжи.
Hepsinin ötesinde, hayatlarımız üçlüler üzerine kurulmuş. Вся наша жизнь состояла из тройных ассоциаций.
Krallık Hastahanesi bir zamanlar kumaşların çamaşır suyuyla yıkandığı bu tarihi bataklık arazinin üzerine kurulmuş. Королевский госпиталь стоит на древнем болоте, в старину здесь находились пруды для отбеливания.
Piramit o makinenin üzerine kurulmuş. Пирамида построена прямо над машиной.
Bir yalan üzerine kurulmuş barışı. Мир, построенный на лжи.
Bu topluluk yalanlar üzerine kurulmuş. Это сообщество построено на лжи.
Muhteşem, büyük imparatorluk kölelik üzerine kurulmuş. Огромная великая империя, построенная на рабстве.
Kavram. Whoracle dünyanın geçmişi, bugünü ve tahmin edilen geleceği üzerine kurulmuş bir özgün albümdür. "Whoracle" концептуальный альбом, который описывает прошлое, настоящее и гипотетическое будущее планеты Земля.
Rus milletvekili Dmitry Gudkov ("Adil Rusya" partisi), düşünceli bir Facebook gönderisi yayınladı, metinde gösterinin doğallığı, toplumun tepkisi ve bunların gelecekteki Rus protestoları ve Rus devleti üzerine neler belirtebileceğine dair düşünceleri yer aldı: Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов.
Gizli bilgileri korumak amacıyla kurulmuş bir gizli devlet tesisi. Секретное правительственное учреждение, созданное для защиты секретной информации.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Ortak değerlerle, ortak amaçla kurulmuş bir öz yönetim için monarşiyi reddeden dağınık devrimciler. Отважные революционеры свергли монархию ради правительства. Построили страну на важных ценностях и общих целях.
Kov onu. Bana Blackie ile adamlarını üzerine salıp sahibi olduğum mallara dokunamayacağını öğretmelerini söyle. Давай я спущу на него Блэки, чтобы он больше не трогал мои вещи.
Bomba bir saate kurulmuş. Таймер установлен на час.
Evet, sonra biri üzerine basıyordu. Да. А потом на него наступили.
Cezaevi kayaların üstüne kurulmuş. Тюрьма построена на скале.
Eğitmenlerinin beklentilerinin de üzerine çıktın. Вы превзошли ожидания своих кураторов.
İnsan tarihindeki en büyük imparatorluk kurtlar tarafından kurulmuş. Величайшая империя в истории человечества, основанная волками.
Polisleri üzerine mi saldın yoksa? Ты навел копов на нее?
Şirket 1961 yılında kurulmuş ve 9 Şubat 1962 yılında menkul kıymetler borsası olarak faaliyet göstermeye başlamıştır. Основана в 1961 году, начала функционировать с 9 февраля 1962 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.