Sentence examples of "Şimdilik" in Turkish with translation "пока"

<>
Bunu birisi yapmış olmalı. Bunun farkındayız. Soruşturma devam ediyor ama sana şimdilik bir şey söyleyemem. Мы в курсе, расследование продолжается, но пока я ничего больше не могу сказать.
Ne kadar aleme söylemek istesem de, şimdilik bu bir sır olarak kalmalı. Как бы я не хотела рассказать миру, Мы должны пока сохранить секрет.
Şimdilik gemide kalması için onu ikna ettim. Я убедила его пока побыть на корабле.
Onu şimdilik bir kenara koydum. Yeni bir tane yazdım. Я отложила ее в сторону пока и написала новую.
Hayır, şimdilik bu konuyu kendi aramızda tutalım. Нет, пока это должно оставаться между нами.
Sadece bir önsezi, şimdilik elimde bu kadarı var. Это единственная догадка, которая у меня пока есть.
Ama şimdilik Escobar'ı yakalamaya efor sarf edelim. А пока сосредоточим усилия на поимке Эскобара.
Tamam nine bence şimdilik bu kadar soru yeter. Бабушка, мне кажется, пока хватит вопросов.
Ama haberler güzel, şimdilik hafıza kaybı görünmüyor. Но хорошая новость: память пока не затронута.
Senin için ilerde daha fazla sorumuz olacak ama şimdilik burada oynayabilirsin tamam mı? У нас еще будут к тебе вопросы, но пока ты можешь поиграть.
Durumunu şimdilik dengeledim, ateşini düşürdüm, başka nöbetleri engelledim. Я стабилизировала его пока, снизила жар, предотвратила припадки.
Ama şimdilik başka bir sorunumuz var. Yoksa yeni bir başka bir problem mi deseydim? А пока, у нас новая проблема, или лучше сказать, очередная проблема?
Bak ne diyeceğim. Şimdilik sen rahat bırakalım, daha sonra sakinleşince karakolda devam ederiz? Так, давайте пока что закончим и продолжим завтра в участке когда все успокоятся.
Kontrol ettim, şimdilik bu zehirlenmeye benzer bir vakaya rastlanmamış ama zincirin ilk halkası olabilir. Пока такое отравление - единичный эпизод, но, возможно, они лишь первые жертвы.
Boden'ın ruhsal durumunu açıkladım ve şimdilik Riddle'ın sakinleşmesini sağladım. Я объяснил состояние Бодена, и пока успокоил Риддла.
Bir denerim ama şimdilik Bailey'i bulmanın bir yolunu bulmalıyım. Пробую, но пока мне нужен способ отыскать Бейли.
Şimdilik yok ama özel sektörün epey temsilcisi var burada. Пока нет, но частный сектор здесь широко представлен.
Sadece şimdilik kendinizi ve özellikle sarışın Helena'yı örtü altında tutun. Просто держите себя и особенно блондинку Хелену пока в тайне.
Ben şimdilik yokum, kedileri beslemeyi ve çiçekleri sulamayı unutma. Пока меня не будет, не забывай кормить кошку и поливать цветы.
Peki ala, şimdilik ona söylemeyi erteleyebiliriz, ama bu dron'un bir birey haline geldiğini aklında tut. Ну, пока мы можем ему не говорить, но имей в виду, дрон становится личностью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.