Exemples d'utilisation de "şüphe çekmeden" en turc
Hiç şüphe çekmeden kalenin çevresindeki araziyi incelememe yardım ediyordu.
Она позволила мне разведать местность вокруг замка без подозрения.
Her ikisini de aramamız gerekecek, şüphe çekmeden, ve zamanın akışını değiştirmeden.
Мы должны обыскать их, не вызывая подозрений и не меняя временную линию.
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Her kim dikkat çekmeden ortalıkta dolanırsa, dikkat çeker.
Когда пытаешься остаться незаметным, это бросается в глаза.
Bu işler için bir şeyi yada birini tutacaksın ve dikkat çekmeden yapacaksın.
Если хочешь с кем-то или чем-то разобраться, то делай это тихо.
Aynı hisleri paylaşan pek çok yaşam formundan biri olduklarına hiç şüphe yok.
Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
Bana dönmekle doğru olanı yapıp yapmadığını, büyük bir sinir ve şüphe ile düşünüyor.
И она явно всё больше расстраивается и сомневается, стоило ли ко мне возвращаться.
Hayır, günün ortaya yerinde ağzından laf almaya çalışırsak biz şüphe uyandıracağızdır.
Нет, это мы вызовем подозрение, если выдернем ее посреди дня.
Bu yüzden baban senin iyi bir kral olacağından şüphe duyuyor.
И поэтому он сомневается, что ты будешь хорошим королём.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité