Sentence examples of "şehri" in Turkish with translation "города"

<>
Cevap, "Bir yolculuk planlamıyordum" mu, yoksa "evet, şehri terk edecektim" mi? Ответ "нет, вы не планировали поездку" Или "да, вы уезжаете из города?"
Yalnız, Doktor McKay az önce bana şehri kurtarmak için bir planınız olduğunu söyledi. Да. Однако, доктор МакКей недавно поделился со мной планом действий по спасению города.
Konu şu ki, Queen Consolidated'ı ve şehri yeniden inşa etme planımın temel taşı bu. Суть в том, что это основополагающая моего плана по возрождению Корпорации Квин и города.
Peki, ben bütün şehri tedavi etmek için hazır değilim. Ну, я не готова, для лечения целого города.
Çünkü bu şehri ayaklarında tutan insanlar güçsüzlerden besleniyor ve kanunlar da onları koruyor. Потому что люди во главе города обирают нищих, а закон покрывает их.
Erik'e şehri terk edip velayet davasını kaçıracak iyi bir sebep vermeliyiz. Нам дать Эрику серьезную причину уехать из города и пропустить слушания.
Chazelle L. A.'yi Paris ya da San Francisco'daki güzelliklerle karşılaştırmaya çalışmak yerine, şehri farklı kılan nitelikler ve unsurlar üzerine yoğunlaştı: Вместо попыток сопоставить Лос-Анджелес с достопримечательностями Парижа или Сан-Франциско, Шазелл сделал акцент на достоинствах города, которые отличают его от других:
Károly Grósz 1 Ağustos 1930'da Macaristan'ın kuzeydoğusunda bir sanayi şehri olan Miskolc'de işçi bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. Карой Грос родился 1 августа 1930 года в индустриальном предместье Диошдьер города Мишкольц на северо-востоке Венгрии в семье рабочего, активно поддерживавшего Коммунистическую партию Венгрии.
1984 yılında 6 numaralı Barda şehri orta okulunu bitirdikten sonra Sovyet ordusu sıralarına askeri göreve çağrılmıştır. По окончанию средней школы № 6 города Барда, в 1984 году отправляется на службу в ряды Советской Армии, окончил службу младшим лейтенантом.
Babasının ataları İtalya şehri Ancona kökenliydi ve bu atalardan Angelo Messi, 1883'te Arjantin'e göçmüştü. Семья его отца происходит из итальянского города Анконы, откуда его предок, Анджело Месси, эмигрировал в Аргентину в 1883 году.
Selma şehri ve Alabama eyaleti yetkilileri tarafından uygulanan Pazar günkü acımasız eylemlerin uyandırdığı binlerce insan Selma'ya geldi. Тысячи людей приехали в Сельму, взбудораженные жестокостью, проявленной в воскресенье властями города и штата Алабама.
Hüsrev, şehri güçlendirmek için Şahraplakan'ın komutasında 1.000 süvari gönderdi, ancak muhtemelen 628 yılının sonlarında şehir düştü. Тогда Хосров отправил тысячу всадников под началом Шахраплакана для укрепления города, но этот отряд потерпел поражение, вероятно, в конце 628 года.
Bölgede ikamet edenlerin şehri bombaladıklarını bildiren bir ordu generali, birliklerin yalnızca daha önceki ölümlerden sorumlu olanları bulmaya çalıştıklarını ve bombardıman yapılmadığını söyledi. В то время как жители окрестностей сообщили об обстреле города, армейский генерал заявил, что войска только пытаются найти виновных в смерти своих сослуживцев и не обстреливали город.
Kurkuas'ın yaklaştığı haberi ile birçok kişi şehri terk etti ve açlık sonunda kalanları 19 Mayıs 934 günü teslim olmaya zorladı. Многие жители города покинули его при известии о подходе Куркуаса, и голод в конце концов заставил сдаться остальных 19 мая 934 года.
Geçtiğimiz hafta Pakistan Başbakanı ve beraberindekiler Belucistan eyaletinin başkentine geldiğinde, Ketta şehri sakinleri, öğrencileri, hastaları ve çalışanlarının çoğu için hayat beklemede kaldı. Жизнь остановилась для многих жителей, студентов, пациентов и работников города Кветта, когда премьер - министр Пакистана и сопровождающие его лица прибыли в столицу провинции Белуджистан в начале июня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.