Sentence examples of "şey yapmadan" in Turkish

<>
Biz sadece burada duruyorduk, bilirsiniz, yanlış bir şey yapmadan. Мы просто стояли тут, ясно? Не делали ничо такого.
Gönüllülük yapacağım bir yer arıyordum böylece tüm yazımı bu evde hiçbir şey yapmadan geçirmek zorunda kalmam. Я ищу работу волонтером, чтобы мне не пришлось все лето провести в этом безжизненном доме.
Ama bir şey yapmadan önce büyük Avon el kitabına bakmak istiyorum. Но сначала я посмотрю книгу Эйвон, прежде, чем начну.
Bu hafta sonu hiçbir şey yapmadan pineklemek istiyordum. А я планировала на выходные ничего не делать.
Başka bir şey yapmadan önce Tori diski etkisiz hâle getirmenin yolunu bulmalı. Тори должна нейтрализовать диск, прежде, чем мы что -нибудь предпримем.
Çocuklar Glenview'un uzaylı istilası nedeniyle felaketin merkezi haline gelmesine izin verip hiçbir şey yapmadan duramayız. Мы не можем наблюдать, как в Гленвью высаживаются пришельцы, и сидеть сложа руки.
Ben hiçbir şey yapmadan duracak değilim. Я не собираюсь сидеть сложа руки.
Burada hiç bir şey yapmadan oturamam. Я не могла сидеть сложа руки.
İçeri geç. - Sen şey yapmadan önce gelmek... Я не хотела врываться, когда вы еще не...
Yani bu dünyada hiçbir şey yapmadan hayatta kalınabilir mi? Так в этом мире можно выжить ничего не делая?
Bir şey yapmadan önce anneni arayacaksın. Но сначала мы позвоним твоей матери.
Hayatta kalmaktan başka bir şey yapmadan. Ничего не делал, кроме выживания.
Hiçbir şey yapmadan durmaktan bıktık. Мы устали ничего не делать.
Pekala. Bunu bana bırak. Bir şey yapmadan önce bir kere daha bakayım. Оставь это мне, я просмотрю еще раз, прежде чем действовать.
Onlar bir şey yapmadan bir atılım gerçekleştirmemiz gerek. Нужен прорыв до того, как они начнут.
Bunun en güzel yanı da hiçbir şey yapmadan kucağımıza düşmesi. Самое замечательное, что всё это - просто подарок судьбы.
Çok güzel, şey yapmadan önce tören bitene kadar bekleyeyim. Она прекрасна. Я просто дождусь конца службы перед тем как...
Ben bu sal yapma başarı rozetini hiçbir şey yapmadan kazanmadım. Этот значок за строительство плотов достался мне не просто так.
Of, Cody! Bir yemeği de iğrenç bir şey yapmadan geçiremez misin? Господи, Коди, можем мы хоть раз пообедать без твоих ужасных поступков?
Çocuk gibi salakça bir şey yapmadan önce bir sürü kızı yatağa atmaya niyetliyim. Я должен уложить еще массу женщин в постель, прежде чем заводить детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.