Beispiele für die Verwendung von "Ayrıldı" im Türkischen
Übersetzungen:
alle26
покинул4
покинула3
расстались3
ушла3
уволился2
уехала2
уже2
бросил1
бросила1
рассталась1
уехал1
ушел1
он покинул1
оставил1
Daha sonrasında ise Kwangjin kişisel sebepleri dolayısıyla 2009 Eylül ayında gruptan ayrıldı.
Однако из-за личных обстоятельств он покинул группу в конце сентября 2009 года.
Naomi partiden ayrıldı, üç saat sonra da öldürüldü.
Наоми покинула вечеринку а через три часа была мертва.
Bursa'da yollarımız ayrıldı ama yine birleştik. Bilet aldın mı?
Мы расстались в Бурсе, но сейчас снова вместе.
Ordudaki hizmeti on beş yılı doldurunca, ön yüzbaşı rütbesiyle askerlikten 1950'de ayrıldı.
Отслужив в армии пятнадцать лет, он уволился в запас в 1950 году в звании старшего капитана.
Kampanya yöneticisi için de bir yer ayrıldı mı?
Вы уже организовали рабочее место для руководителя кампании?
Noel benden ayrıldı, ve neden ayrıldı bunu bile bilmiyorum.
Ноель бросил меня, и я даже не знаю почему.
Sadece bir kaç dakika kaldı, daha sonra bir taksiyle ayrıldı.
Он пробыл всего несколько минут, а затем уехал на такси.
Ardından, ertesi gün şefkatli kardeşim buradan ayrıldı.
И на следующий день мой заботливый брат ушел.
1937'de Mumbai'den ayrıldı ve tüm Hindistan'ı dolaşacağı bir seyahate çıktı.
В 1937 году он покинул Мумбаи и путешествовал по всей Индии.
1845 yılında Belçika Parlamentosu'ndan çıktı ve emekliye ayrıldı, ancak Berlin'de ölümünden önce bir dizi diplomatik randevu aldı.
В 1845 году он потерпел поражение на выборах и оставил бельгийский парламент. После этого он занимал ряд дипломатических постов до самой своей смерти в Берлине в 1881 году.
2016 yılında Winnie sağlık problemleri nedeniyle gruptan ayrıldı.
В 2016 году Винни покинула группу из-за проблем со здоровьем.
16 yaşında ailesine lezbiyen bir ilişki yaşadığı açıkladı ve evinden ayrıldı.
В 16 лет она заявила родителям, что является лесбиянкой, и ушла из дома.
Bu arada Ajan Rossi emekliye ayrıldı, ama DAB gittikçe büyüdü.
Тем временем агент Росси уволился, но отдел поведенческого анализа разрастался.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung