Sentence examples of "Burada" in Turkish with translation "сюда"

<>
Şimdi gidip bir yerde dua edin ve burada tövbe etmeye başlayın. Ты пришёл сюда и молишься, и начинаешь испытывать чувство покаяния.
Ben kendim araştırdım ve HKM'nin burada iş yürüttüğüne dair hiçbir resmi dayanak bulamadım. Ну, так я сам проверил, и ЦКЗ сюда никого не посылало.
Umarım kanalınız cevap verebilir, çünkü birazdan Lin burada olacak. Надеюсь, у источника есть ответы. Сейчас сюда явится Лин.
Tüm ordunuz bir hafta içinde burada olabilir. Вся армия может прибыть сюда за неделю.
Bu sana burada fırtına gibi esip, istasyonumu bok etme hakkını vermez. Это не дает тебе права врываться сюда и срать в моем подразделении.
Bak, burada olmamın sebebi gizli bir hükümet laboratuvarına rastlamış olmam. Я пришел сюда, потому что я нашел подпольную лабораторию правительства.
Biliyorum ama o da herkes gibi yaşam kapsülünde uyandı ve burada kalarak doğru mu yanlış mı yaptı bilmiyorum. Я знаю, но она проснулась вместе с нами, значит есть причина зачем или почему попала сюда.
Aptal değiller. Senin burada o yıkımın tohumlarını atmak için bulunduğunu düşünüyorlar. Они думают, что ты пришел сюда посеять семя этого разрушения.
Sayın Yargıç, bugün burada korkunç bir adaletsizliği - düzeltmek için toplandık. Ваша честь, сегодня мы приехали сюда в попытке возместить вопиющую несправедливость.
"Eğer ben, burada olmasaydım herhangi biri, gerçekten beni özler miydi?" "Кто-нибудь скучал бы по мне, если бы я сюда не пришёл?"
Bak Ross, sen ve Rachel ikiniz de burada olmadığınız sürece feshi alamazsın. Послушайте, вы не можете аннулировать брак, пока оба не придете сюда.
Ama Cooper'ın birliği yarın burada olacak. Ve koruduğumuz cephaneye ihtiyaçları olacak, tamam mı? Но завтра сюда придёт отряд Купера, и им необходимо это оружие, ясно?
Alonso'yu Peru'dan burada daha iyi bir yol olduğunu göstermek için getirdim. Daha medeni bir yol. Я привезла Алонсо сюда из Перу чтобы показать ему лучший путь, более цивилизованный путь.
Sanırım bir kadın onu burada ufak bir kaçamak için ayartmış ve ardından onu boğmuş. Полагаю, что дамочка заманила его сюда для коротенького свидания, а потом задушила.
Hey baba, senin fantezi dünyan buysa, nasıl olur da Flanders burada olur? Эй, пап, если это мир твоих мечтаний, как Фландерс сюда попал?
Bana bir şey olursa, bir saat içerisinde yüz adam burada olur, anladın mı? В течение часа сюда прибудет сотня человек, если со мной что-нибудь случится, понял?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.