Sentence examples of "Dönen" in Turkish

<>
Ocak 2005'te Rangers'a dönen futbolcu, Stefan Klos'un sakatlanması ile takımın birinci kalecisi olup, iki maçta kaleyi korudu. В "Рейнджерс" Макгрегор вернулся в январе 2005 года, мгновенно став первым голкипером "джерс" вследствие травмы Штефана Клоса.
Bence burada dönen başka bir dolap var. Думаю, что тут происходит что-то еще.
5 milyon ton dönen metal içine sarılmış insanlar ve uzaylılar, gecenin içinde yapayalnız. Люди и инопланетяне, внутри тонн вращающегося металла, в полном одиночестве в ночи.
Astrofizikçilerin modelini yaptığı en patlayıcı çarpışmalardan biri de, birbiri etrafında dönen iki nötron yıldızının çarpışması. Одно из самых сильных столкновений, которое моделировали астрофизики, это столкновение двух вращающихся нейтронных звезд.
Önceden tütün yetiştiricilerine tarım ilacı sağlayıp, daha sonra mısır üreticilerine dönen fabrikayı arıyoruz. Ищем производителя, который сначала делал удобрения для табака, а потом для кукурузы.
1967'nin ortalarında Londra'ya dönen Tate ve Polanski gazete ve dergilerin odak noktasıydılar. В конце 1967 года Тейт и Полански вернулись в Лондон. Они были частыми фигурами газетных и журнальных статей.
Ayrıca aynı Avrupalı araştırmacılar, HD 181433 yıldızının etrafında dönen 7,5 Dünya kütleli başka bir gezegenin varlığını da îlan ettiler. Помимо этого, другими европейскими исследователями была обнаружена планета с массой в 7,5 масс Земли, которая обращается вокруг звезды HD 181433.
Ertesi yıl Firts Division'a geri dönen takım 1976 Federasyon Kupası'nda finale kadar çıkmış fakat Southampton tarafından mağlup edilmiştir. По итогам сезона 1974 / 75 "Манчестер Юнайтед" вернулся в Первый дивизион, а в 1976 году дошёл до финала Кубка Англии, в котором уступил "Саутгемптону".
Ama yumurtanın içinde dönen harika şeyleri düşünsenize bir. Но представьте чудо, которое происходит внутри яйца.
Bu, Priscus'tan nefretini gizleyen ve 612'de Konstantinopolis'a geri dönen Herakleios'a karşı örtülü bir hakaretti. Император скрыл свою неприязнь к Приску и в 612 году вернулся в Константинополь.
Ocak 1868'deki Toba-Fushimi Savaşı'ndan sonra Edo'ya geri dönen Kondō hızla parçalanan Tokugawa yönetiminde wakadoshiyori rütbesine terfi edildi. После битвы при Тоба - Фусими, состоявшейся в январе 1868 года, Кондо вернулся в Эдо и получил должность вакадосиёри (высокий чиновничий пост) в быстро распадающемся токугавском правительстве.
I. Dünya Savaşı sonrası Cambridge'deki Cavendish Laboratuvar'ına geri dönen Aston, burada 1919 yılında yayınlayacağı ilk kütle spektrografını (günümüzdeki kütle spektrometresi) yapmıştır. После войны Фрэнсис Астон вернулся в Кембридж в лабораторию Кавендиша и закончил создание первого масс-спектрографа, статью о котором он опубликовал в 1919 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.