Sentence examples of "Elbette" in Turkish with translation "конечно"

<>
Elbette, kadın her zaman kocasını izlemek zorundadır. Конечно, женщина всегда должна следовать за мужем.
AY ÖNCE Elbette evin şu anki sahipleri şehirde oturuyorlar. Yıllardır sadık Hamton 'luydular. Собственники живут в городе, конечно, но они всегда были верными жителями Хэмптона.
Elbette özlediler. Ya da ben gerçekten çok acıktım. Конечно, или это я просто очень голодная.
Papa'nın tahttan indirilmesinin geçmişte de örnekleri var elbette, Ekselansları. Конечно, есть прецеденты свержения папы римского, Ваше Святейшество.
Elbette çekiyorum ama bazen suçluluk mutlu olmak için ödenmesi gereken küçük bir bedeldir. Конечно, мучает, Но иногда вина - не большая цена за счастье.
Elbette, çok amatörce dizelerdi, ama tarzım özel ve umut vaadediciydi. Конечно, рифмы были наивными, но по стилю уникальные и честолюбивые.
Elbette ben bunu çok dikkat dağıtıcı bulurdum. Конечно, меня бы это очень отвлекало.
Küçük bir tabela tutuyor, üstünde şöyle yazıyor, "Evet, elbette." У него в руках табличка, на которой написано "Да, конечно".
Elbette, tabelada farklı bir isim yazıyor. Конечно, на вывеске написано другое имя.
Elbette ilk önce sen duş alabilirsin. Конечно, ты можешь пойти первой.
Yüksek nem ve sıcak havayla karı karşıya kaldığınızda elbette fren yağını dengeliyorsunuz, ancak tabla ile ilgili olarak... Конечно, всегда, имея дело с высокими температурами, приходится внимательно следить за тормозной жидкостью Само покрытие...
Başkasının niyetini muhakeme etmek zordur elbette. Конечно, сложно судить намерения других.
Elbette, Büyük Peynir iki hata yaptı. Конечно, Большой Сыр совершил две ошибки.
Elbette bu büyükbabamın tüm ailesini suç bağlantısı olmadığından emin olmak için araştırmasından sonraydı. Şaka yapıyorsun. Конечно, после того, как дедушка проверил всю его семью на наличие преступных связей.
Elbette etti ama öyle bir adamın tarihi değiştirmesine izin veremeyiz. Конечно, мы просто не можем позволять ему менять историю.
Elbette o.... beni de çok severdi. Конечно, когда-то он любил и меня.
Elbette olabilir, ama ben burada aşk resimleri çizmiyorum. Конечно, может. Но я не рисую любовных сцен.
Elbette, işbirliğin işleri daha da kolaylaştırır, ama gerekli değil. Конечно ваше сотрудничество сделает вещи проще, но это не существенно.
Elbette, sizin gibi gençler için bu duygular çok daha kuvvetli. Конечно, у вас подростков, эти чувства еще более сильны.
Fakat elbette suikastçıların da ara sıra tatili olmalıdır. Но конечно, даже убийцам иногда полагается отдых.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.