Sentence examples of "Görünen" in Turkish with translation "похоже"

<>
Sana vuracaktım ama görünen o ki birileri benden önce davranmış. Хотел тебя стукнуть, но, похоже, меня опередили.
Görünen o ki, sizin kuruntulu küçük dostunuz avcılara sarmış. Похоже, что ваш маленький бредящий приятель переключился на охотников.
Görünen o ki, düşmanı Red'in her şeyini kaybetmesini istiyor. Похоже, его враг хочет, чтобы он потерял всё.
Görünen o ki, bu cenaze töreni her an çok çaresizce beklediğin uyandırma çağrısına dönüşebilir. Похоже, эти поминки могут стать тем сигналом к действию, которого вы так ждали.
Görünen o ki arkadaşların aramaya yardım için gerekli yetkiyi aldı. Похоже твои друзья получили зеленый свет на помощь в поисках.
Görünen o ki görevin tamamen çöpe gitti Ragnar Lothbrok. Похоже, твоя миссия полностью провалена, Рагнар Лодброк.
Görünen o ki, Reyes'in davetiyesini bi ben almamışım. Привет. Похоже не я один получил приглашение от Рейес.
Görünen o ki bayağı da bir yazmış. Похоже, он еще и много писал.
Görünen o ki benim adamım sizinkinden büyük Dr. Pierce. Похоже, мой парень больше вашего, доктор Пирс.
Görünen o ki Chris denen adam Barton'ın yeni hedefi. Похоже, этот парень Крис - следующая жертва Бартона.
Görünen o ki sevgili baba tüm fonlarını Bay Merdle'e yatırmış, diğer herkes gibi. Похоже дорогой папа вложил все деньги у мистера Мердла, как и все остальные.
Finch, görünen o ki Powell işten kaytarıyor. Финч, похоже, что Пауэлл прогуливает работу.
Ama görünen bu arkadaş onu mükemmelleştirme yolunu bulmuş. Похоже, наш друг нашел способ его усовершенствовать.
Görünen o ki, fiyatınız az önce yeniden pounda düştü, Bay Rossetti. Похоже, ваша цена только что снова опустилась до фунтов, мистер Россетти.
Görünen o ki, oldukça çekingen, ve istisnasız, içine kapanık bireylerdik. Похоже, мы были очень сдержанной компанией и все без исключения предпочитали одиночество.
Görünen o ki artık birlikte daha çok vakit geçireceğiz, Fry. Похоже, нам придётся провести ещё немало времени вместе, Фрай!
Görünen o ki, kedi burada olsa bile fare çekmek zorunda kalıyor. Похоже, даже когда кошка дома, мышам всё равно приходится мастурбировать.
Bildiğiniz gibi, ilk saat çok önemlidir ve görünen o ki elinizde üzerinde çalışabileceğiniz hiçbir şey yok. Как вы знаете, первые часов критические, и похоже, у нас нет ничего для работы.
Görünen o ki bizim yeşil kahraman, Robin Hood'dan soğuk kanlı katile geçiş yapmış. Похоже на то, что зеленый герой превратился из Робин Гуда в хладнокровного убийцу.
Görünen o ki muhbir bir hacker ve sebepsiz yere çocuğu öldüren de o. Похоже, что наш информатор хакер и убийца мальчика по неизвестным нам причинам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.