Exemplos de uso de "Haber" em turco

<>
Cam, muhteşem bir haber değil mi? Кэм, разве это не прекрасные новости?
John Bardo'dan günün haber hikayesi. История Джона Бардо новость дня.
O benim bir numaralı haber kaynağım. Он мой источник новостей номер один.
Ameliyat yeni başladı ama bir şey öğrenince haber veririm. Процедура только началась, но я дам тебе знать.
Biz de meşgul etmek için bir haber yazarız. Sonra da gözümü Herald'dan ayırmayız. Значит мы напишем предварительно статью, и будем следить за "Herald".
Ama iyi haber şu ki, Donald'ın yepyeni bir girişimi var. Но есть и хорошие новости, У Дональда есть новая бизнес-идея.
Kötü haberlerin yokluğu iyi haber anlamına gelmez. Отсутствие плохих новостей не является хорошей новостью.
Son saat içerisindeki tüm haber kanallarını izle. Следи за всеми новостями за следующие часа.
Gider gitmez bana haber ver ve chat için bir zaman ayarlayalım. "Сообщи мне время нашей встречи в" чате "".
Ne zaman bir araya gelmemizi istese bana kendi gizli yöntemiyle haber verir. Когда он хочет встретиться он использует тайный знак, чтобы сообщить мне.
Bu haber birilerinin hayatını değiştirecek Barry. Эта история изменит жизни, Барри.
Peki ya Adele beni yakalar da polise haber verirse? Что если Адель меня застукает и позвонит в полицию?
Bir kaç gün önceden haber vermeleri gerekmiyor muydu? Разве они не должны предупредить за несколько дней?
Şimdiye dek sana haber vermiş olmalıydı, telepati veya başka yoldan. Он должен был связаться с тобой, телепатически или еще как-то..
Bana daha erken haber verseydin keşke. Лучше бы ты сказал мне раньше.
Haber tellalına bir şeyler söyletirim. "Yenilenen dostluk andı've benzeri şeyler işte. Надо что-то сказать чтецам новостей, восстановлены клятвы дружеских отношений и тому подобное.
Koca Dave son zamanlarda eski bir arkadaşından haber aldığından bahsetmiş miydi? Говорил ли Дэйв, что недавно слышал о каком-то старом друге?
Kötü haber getiren olmak istemem ama, kamyonun içinde bir şey bulamadım. Ненавижу сообщать плохие новости, но я ничего не нашла в грузовике.
Küçük Tuck'ın büyüdüğünde, karısından boşandığını ve sana haber vermediğini düşünebiliyor musun? Представь, что малыш Так вырастет, разведется и не сообщит тебе?
İşler sarpa sardığında bize haber ver, biz de onu patlatalım. Сообщите когда ситуация ухудшится и мы взорвем его и уберемся оттуда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.