Sentence examples of "Sıra" in Turkish

<>
Ara sıra kullandığım eski bir antrenman sopası bu. Просто клюшка, с которой я иногда тренируюсь.
Yedinci sıra, ortanın sağı, salonun en güzel yeri. Седьмой ряд, прямо по центру, это лучшие места.
Belki ara sıra sadece bir parça dedikodu aktarıyordun, doğru mu? Возможно, вы просто обменивались сплетнями время от времени, так?
Memur Reagan geçtiğimiz altı ayda, ara sıra gizli görev için seninle olan görevinden alındı. В последние полгода случайно офицер Рейган работал, кроме службы с вами, под прикрытием.
Birkaç bilimsel eserin yazarı olan Athanasiu, Bükreş Üniversitesi' ndeki (1999'dan beri) profesörlüğünün yanı sıra Hukuk alanında doktora sahibidir. Автор ряда научных работ, он является получателем кандидат юридических наук, а также профессором Бухарестского университета (с 1999 года).
Şimdi hayatımıza devam ediyoruz, ara sıra birbirimizi seks için arıyoruz. Теперь мы можем двигаться дальше, время от времени занимаясь сексом.
Üzgünüm, geciktim. Lima Beans'de inanılmaz sıra vardı. Ama işte Bay Shue'nun herkes için almamı istediği kahveler. В Лайма Бин была огромная очередь, вот латте, которые Мистер Шу просил принести для всех.
Peki, kafayı bulmak değil de, belki ara sıra hafif çakır keyif olmak. Хорошо, может не совсем впустую, но как насчет оттянуться сейчас или позже.
Sen benim evimi gördün, şimdi sıra bana gelmedi mi? Ты видел мой дом. Не пора ли мне увидеть твой?
Tam sıra bize geldi ve sen burada bile değilsin. Теперь наш черёд, а тебя даже рядом нет.
Fakat elbette suikastçıların da ara sıra tatili olmalıdır. Но конечно, даже убийцам иногда полагается отдых.
Pek çok solo albümünün yanı sıra Sleepy Sleepers ve Leningrad Cowboys'la da ortak çalışmaları vardır. Записал ряд сольных альбомов, также сотрудничал с группами Sleepy Sleepers, Leningrad Cowboys и с Юйсе Лескиненом.
Şimdi de sıra Arroyo Lise'si kral ve kraliçesini açıklamaya geldi. Настало время объявить короля и королеву средней школы Арройо года.
Yazar yarışmayı kazanınca, verilen 100 dolarlık ödülün yanı sıra öykü, 21 ve 28 Haziran 1843 tarihlerinde iki bölüm hâlinde gazetede yayınlandı. На конкурсе По занял первое место и выиграл 100 $, а кроме того, "Золотой жук" был опубликован в двух номерах (21 июня и 28 июня 1843 года) газеты "Dollar Newspaper".
Amphipetridae familyasında yer alan türler, her bir kolda tek sıra emiciler, jelatinli bir gövde ve yarım küre biçimli olmayan gözlere sahip olmalarıyla karakterize edilir. Представители семейства характеризуются наличием одного ряда присосок на каждой руке (однорядные присоски), мягким гелеобразным телом и неполусферическими глазами.
Ben flanel pijamalarıyla bulmaca çözüp ara sıra da hafif bira içen biriyim. Я гадаю кроссворды и валяюсь дома, лишь иногда выпивая немного пива.
Pazarın yanı sıra, G 2A, G 2A Direct, video oyun geliştiricileri için bir ortaklık programı ve çevrimiçi bir ödeme ağ geçidi olan G 2A Pay gibi bir dizi ürün ve hizmete sahiptir. Помимо торговой площадки G2A предоставляет ряд других продуктов и услуг, включая партнерскую программу для разработчиков видеоигр G2A Direct и платежный шлюз G2A Pay.
Yanı sıra komedi şovu olan "The Realest Real Housewives "'ın kadrosunda Casey Wilson, June Diane Raphael, Jessica St. Clair ve Danielle Schneider ile birlikte yer almıştır. В настоящее время Мелисса снимается в шоу "The Realest Real Housewives" вместе с такими актёрами, как Кейси Уилсон, Джун Дайан Рафаэль, Джессика Сент-Клэр и Даниэль Шнайдер.
Bu senin elbiselerini tuttuğun ve ara sıra yıkandığın metre karelik evin mi? Это твои кв. м, где ты хранишь одежду и иногда моешься?
Çek ve Slovak Televizyonunun yanı sıra Alman kamu kanalı ARD ve ZDF, İngiliz kanalları BBC ve Kanal 4 için bir dizi kısa ve uzun metrajlı film yaptı. Создал целый ряд короткометражных и художественных фильмов для чехословацкого и словацкого телевидения, а также и для немецких государственных каналов ARD и ZDF, британских каналов Би-Би-Си и Channel 4.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.