Sentence examples of "Sanki" in Turkish with translation "словно"

<>
Sanki onu çok iyi tanıyor gibiydim. Словно я знаю его очень хорошо.
Oh, tabi, sanki porno izlemek için bir nedene ihtiyacın var. О, верно, словно тебе нужен предлог, чтобы посмотреть порно.
Oh, sanki tüm dünya deliriyor, Bay Poirot! Словно весь мир сошел с ума, мистер Пуаро.
Sanki Truva savaşında gibi hissediyorum ve damarlarımda. Dünya Savaşı akıyor. Словно Троянская и Вторая мировая войны текут по моим венам.
O kadınlar sanki gezegende son erkek onlar kalmış gibi onların üzerlerine atlıyorlar. Эти женщины бросаются на сцену, словно там последние мужики на земле.
New York Yankees'leri için sanki biz bir çiftlik gibiyiz. Мы словно какая-нибудь ферма для Нью-Йорк "Янкиз".
Seninle geçirdiğim vakitler sanki bana kızımın geri dönmesi gibi geldi. Я словно вернулся в прошлое. Словно дочка снова со мной...
Casey, senin çenen sanki Michelangelo'nun elinden çıkmış gibi. Кейси, твоя нижняя челюсть словно вылеплена самим Микеланджело.
Sonra bir zevk ifadesi suratını kapladı. Sanki bütün gün kaşınan bir yeri sonunda kaşınmış gibi. Потом на ее лице промелькнула легкая улыбка удовольствия, словно она только что почувствовала облегчение.
Burası sanki veterinermiş gibi bir avuç korkmuş köpek gibi kokuyor. Воняет как в ветлечебнице, Словно от кучки испуганных собак.
Sanki bugün yeterince kötü değilmiş gibi. Словно сегодня не было достаточно плохо.
Jack gittiği zaman sanki bir oğlumu kaybetmiş gibi oldum. Когда ушел Джек, я словно потерял своего сына.
Şu his; sanki aşkın, tutkunun ağırlığı altında boğuluyor gibisin. Чувство, под тяжестью которого словно задыхаешься, любовь, страсть.
Kendimi sanki çapraz ateşte kalmışım gibi göstereceğim, o yüzden bei omzumun tam şurasından vurman gerek. Сделаем так, словно я попал под перекрестный огонь, поэтому выстрели мне точно в плечо.
Downton'da olduğum zaman kendimi bunalmış hissediyorum. Sanki hayatımın geri kalanını bir yatılı okulda geçirecekmişim gibi. Даунтон меня тяготит, словно школа, в которой я застряла на всю свою жизнь.
Sanki birisi Diamond Gölü Canvarı efsanesini tekrar hayata döndürdü. Словно кто-то решил воскресить легенду о монстре Даймонд Лейк.
Bastığında sanki havalı bir ip seni yukarı çekiyormuş, formunu uzatıyormuş gibi diğer kolunu salla. И маши противоположной рукой, словно невидимая ниточка тянет ее вверх, удлиняя твои движения.
Sanki Don Todd için yepyeni bir gün doğmuş gibi. И это словно рассвет нового дня для Дона Тодда.
Ve ne zaman onu açsa, oyuncak dışarı çıkar ve o da sanki ilk defa görmüş gibi güler. Каждый раз, как он его запускает, чёртик выпрыгивает, а он смеётся, словно впервые увидел.
Sanki boğuluyorum ve çıkacak bir kıyı arıyorum ama tek gördüğüm karanlık. Я словно тону. Я ищу берег, а вижу лишь темноту.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.