Sentence examples of "Yine" in Turkish with translation "все равно"

<>
Evet ama, aksanlı bir inek, yine bir inektir. Да, но придурок с акцентом - все равно придурок.
Ama yine de, sanki bir güvenin ateşe gitmesi gibi hep bana geri döndü. И всё равно она, как бабочка на огонь, всегда летит ко мне.
Onu zaman akışında nereye veya ne zamana koyarsan koy Savage yine de gücüne ulaşacak. Не важно, куда вы поместите его, Сэвидж всё равно придёт к власти.
Ama kan örneklerini yine de istiyorum, Doktor. Но анализ крови всё равно сделайте, доктор.
Melekler, gülün adı ne olursa olsun yine de hoş k okar. Ангелы, как ни назови розу, она все равно будет благоухать.
Başkomiserim, yine de Cynthia tecavüz kurbanı. Капитан, Синтия все равно жертва насилия.
Ama bu yine de seni yaşında yapmaz. Все равно это не делает тебя -летним.
Tuşların yarısı basmıyordu ama sen yine de çalıyordun. Половина клавишей застревали, но всё равно играла.
Bununda bir numarası olacak ama yine de isminiz lazım. Этот тоже анонимный, но имя все равно нужно.
Keşişler konusunda onu en baştan uyardım ama yine de üzerine gitmekte ısrar etti. я предупреждал его насчет аббатов предупреждал! но он все равно шел напролом.
Başka aday yok tabii ama yine de bir seçim olması gerek. У меня нет оппонентов, но все равно должны быть выборы.
Ama yine de videoyu izlememiz gerek. Но видео все равно надо посмотреть.
Ama ben onu yine de seviyordum. Но я все равно его любила.
Gerçekte olan şey şu: Sarhoş olup sızdı ve yine de seks yaptılar. На самом деле, она вырубилась, и они все равно сделали это.
Üç çorap üst üste giydim ama yine de ayaklarımı hissetmiyorum. Натянул три пары носков и все равно ног не чувствую.
Bazen her şeyi doğru yaparsın ama kötü adamlar yine de kazanır. Иногда ты всё делаешь правильно, но негодяи всё равно выигрывают.
Yani bunu biliyordun, ama yine de ondan bir randevu almaya çalıştın? Значит ты знала и все равно пыталась попасть к нему на прием?
Yeni Nike 'larım. Yeni künyem. Üzerinde Rudy yazıyor, ama yine de çok havalı. Мои новые "Найки", написано "Руди", но все равно круто.
Noah benim gerçekte ne olduğumu gördü ve beni yine de sevdi. Мой Ноа видел мою суть, но все равно любил меня.
Sistemini tamamen temizlemek için yine de tıbbi bakıma ihtiyacı olacak, anladın mı? Ему всё равно нужна медицинская помощь, чтобы полностью очистить систему, понимаешь?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.